16.08.2017

Videospiele für Nachhaltigkeit

Videospiele für Nachhaltigkeit und deren Übersetzung - EVS Translations
Videospiele für Nachhaltigkeit und deren Übersetzung – EVS Translations

Die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung, die von den 194 Ländern der UN-Generalversammlung 2015 verabschiedet wurde, legte insgesamt 17 globale Ziele für die Arbeit der Vereinten Nationen und ihre Mitgliedsstaaten für eine nachhaltige soziale und Umweltentwicklung fest. Die Agenda verfolgt sehr ehrgeizige Ziele, und eines der größten Hindernisse ist die Vermittlung dieser Ziele an die Weltgemeinschaft.

Ziel 4 besagt, dass alle Lernenden die Kenntnisse und Fertigkeiten erwerben sollen, die zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung bis 2030 nötig sind, gemeinsam mit neuen Lernmethoden zur Förderung selbstmotivierten Handelns.

Mit weltweit fast 2 Milliarden spielenden Menschen und einer Forschung, die Online-Spiele zur Verbesserung des Lernens fördert, werden Videospiele zur innovativen Methode, um ein Bewusstsein für Nachhaltigkeit zu schaffen.

Leider gehören pädagogische Videospiele nicht zu den beliebtesten auf einem Markt, der vielmehr beherrscht wird von Spielen, in denen es ums Schießen und um schnelle Autos geht, und von Spielern, die dynamische Szenarien mit stark wettbewerbsorientierten Elementen bevorzugen.

Während die großen Marken (beispielsweise Heinekens Digitale Erlebniswelt ‚Brewing a Better World‘, wo User ihren Wettbewerbsgedanken mit der Sorge um die Welt in Einklang bringen müssen) und zweckorientierte Organisationen (das Spiel Modern Mayor des WWF, wo Spieler eine Stadt neu erschaffen müssen und erfahren, wie die Natur auf ihre Handlungen reagiert, oder UNESCOs World Rescue, das Spieler nach Kenia, Norwegen, Brasilien, Indien und China führt, um globale Umweltprobleme zu lösen) seit langem Spiele nutzen, um Menschen an verschiedene Nachhaltigkeitsprobleme heranzuführen, besteht die Herausforderung heute darin, das Bewusstsein weltweit zu schärfen.

Derzeit verbringen 2 Milliarden Spieler fast 3 Milliarden Stunden wöchentlich mit Onlinespielen zu, wobei der Anteil der Videospiele zur Nachhaltigkeitsförderung verschwindend klein ist. Nehmen wir z.B. Block’hood, bei dem die Spieler eine ökologisch und sozial nachhaltige Stadt mit einer begrenzten Zahl von Ressourcen erschaffen sollen. Das Spiel ist in Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Japanisch, Portugiesisch, Russisch und vereinfachten chinesischen Sprachen erschienen und soll ein breites Publikum erreichen, hat jedoch gerade mal 60 000 aktive Spieler.

Und dann kommt Jane McGonigal, Wissenschaftlerin und Spieleentwicklerin, die die Rolle der Massen-Onlinespiele mit mehreren Spielern bei der Lösung globaler Probleme erforscht und die Spieler auffordert, ihre Problemlösungen und epischen Siege durch Kooperation von MMOG ins wirkliche Leben zu übertragen.

Zwar mutet ihr Aufruf, dass die Zeit, die wir mit Onlinespielen verbringen, noch erheblich gesteigert werden muss, damit die Welt das nächste Jahrhundert überlebt, vielleicht etwas radikal an, doch hat sie definitiv Recht, wenn sie behauptet, dass gemeinsame Videospiele positive Ergebnisse für die wirkliche Welt schaffen könnten.

Um der öffentlichen Masse Nachhaltigkeitskonzepte vorzustellen, und zwar so, dass sie nicht rein pädagogisch daher kommen und als langweilig eingestuft werden, sollten sich die Entwickler von Onlinespielen im Idealfall darauf konzentrieren, dynamische Multiplayer-Spiele zu schaffen, die den Spieler dazu bringen, Hindernisse aus dem Weg zu räumen und komplexe Probleme durch Zusammenarbeit und das Teilen von Wissen zu lösen, ihn dabei für seine Leistung belohnen, im Kern ein gewisses Wettbewerbselement erhalten und viel Unterhaltung bieten.

Wir bei EVS Translations glauben, dass Videospiele durchaus das Potential haben, die Öffentlichkeit zu erziehen, um Lösungen für soziale, wirtschaftliche und ökologische Probleme zu finden; und darüber hinaus sind wir der ideale Experte für Lokalisation für die Spielebranche. Unsere fest angestellten Übersetzer und IT-Spezialisten bieten Ihnen die technische Expertise für mehrsprachige Übersetzungs- und Lokalisationsprojekte von Videospielen.

Haben Sie Fragen zur Übersetzung und Lokalisation Ihres Videospiels? EVS Translations freut sich darauf, von Ihnen zu hören.