30.03.2016

EVS Translations en la EEF National Manufacturing Conference: retrospectiva

EVS Translations en la EEF National Manufacturing Conference
EVS Translations en la EEF National Manufacturing Conference

EVS Translations participó como expositor el mes pasado en la EEF National Manufacturing Conference, donde aumentó sus conocimientos sobre el sector de la fabricación y cómo un proveedor de servicios de traducción puede apoyar el trabajo de los fabricantes del Reino Unido.

En total asistieron 750 delegados al evento en representación de un gran número de pymes del Reino Unido y de compañías multinacionales de la industria farmacéutica, energética y de ingeniería, y había más de 25 empresas y organizaciones expositoras. Durante el día, los debates trataron temas como la productividad y el desafío global de los fabricantes del Reino Unido, y se pudieron oír charlas de personas como Ian Isaac, director de Lombard, el parlamentario Sajid Javid, secretario de estado para la Industria, Innovación y Competencias, y muchas otras personalidades públicas.

La exportación fue el tema del día, Elizabeth Fothergill (CBE), presidenta de Pennine Healthcare, y otros líderes empresariales hablaron sobre su experiencia de éxito a la hora de iniciar su aventura en el negocio de las exportaciones. Fothergill explicó que una de las mayores barreras era la comprensión cultural, algo que suele agravarse por la falta de competencias lingüísticas.

El modo en que las pymes gestionan el problema de los idiomas para la exportación es muy interesante. A pesar de las investigaciones actuales, que recomiendan que el Reino Unido fomente los idiomas desde la escuela para crear una población activa con competencias lingüísticas, esta ambición sigue insatisfecha. Si las empresas no pueden encontrar la combinación ganadora de conocimientos de la industria y competencias lingüísticas, ¿pueden invertir en más empleados con las (a menudo) pobres cualificaciones en «competencias lingüísticas»? ¿O bien, pueden externalizar parte de su trabajo relacionado con los idiomas a un proveedor de servicios de traducción y hacer el resto de forma interna (lo que crea el problema de la coherencia) o utilizar varios traductores autónomos, asumiendo que uno de los empleados pueda gestionar el trabajo de los autónomos y el contenido de forma eficaz?

EVS Translations participó en la EEF National Manufacturing Conference para abordar el problema de las competencias y la experiencia relacionadas con los idiomas y de cómo una gestión eficaz del contenido en un idioma extranjero puede ayudar a reducir los costes a largo plazo. Si quiere salir a otros mercados o necesita soluciones lingüísticas para establecerse en otros países, EVS Translations puede ayudarle.