20.07.2016

Pasado y futuro del portugués

Pasado y futuro del portugués - EVS Translations
Pasado y futuro del portugués – EVS Translations

Al echar un vistazo a los idiomas con una dimensión realmente internacional, parece que el portugués se pierde entre la variedad. Incluso cuando alguien piensa en la península ibérica, su asociación lingüística más evidente es con el español.

Son muchos los que saben que el portugués es el idioma hablado en Portugal y Brasil —cuya población conjunta alcanza los 215 millones de habitantes—, pero sus confines no acaban ahí. Gracias a las exploraciones marítimas que realizó Portugal durante la era de los descubrimientos, el portugués se entiende en puntos de Asia, regiones de la antigua India portuguesa y grandes áreas de África costera meridional.
Asimismo, el portugués cuenta con la distinción adicional de ser idioma oficial de la Unión Europea, de la Unión Africana, de la Organización de los Estados Americanos, del Mercosur y de la Unión de Naciones Suramericanas.

Teniendo en cuenta que se trata de uno de los idiomas de los países BRIC (Brasil, Rusia, India y China), el más hablado de América del Sur y el que más rápido está creciendo en toda Europa (después del inglés), podemos concluir que el portugués está a punto de alcanzar su máximo potencial. De todos modos, antes de mirar al futuro es importante entender el pasado.

Al igual que ocurre con otras lenguas romances como el español, el italiano, el rumano y el francés, el portugués procede del latín, aunque su variada trayectoria ha hecho que, de algún modo, se aleje del latín más que el resto. Cuando las tribus germánicas se reasentaron en la zona mientras el Imperio romano de Occidente caía, se adaptaron al latín pero dándole un toque de sus raíces celto-germánicas. Aunque la invasión musulmana de principios del siglo VIII convirtió el árabe en el idioma común y administrativo, los hablantes románicos se limitaron a integrar algunos elementos árabes a su dialecto, que pasó así a convertirse en el mozárabe o romance andalusí hablado por los habitantes de al-Ándalus (el nombre dado por los árabes a Iberia). Por tanto, cuando tuvo lugar la Reconquista y la región de Galicia y Portugal volvió al redil romance, el portugués había crecido y evolucionado sujeto a diversas variaciones que hicieron que se distinguiese de sus lenguas hermanas y complicándolo un poquito.

Si decide contar con nuestros traductores e intérpretes profesionales de portugués en plantilla, podrá disfrutar de la seguridad que le da trabajar con uno de los proveedores líderes del mercado en servicios lingüísticos de portugués.