25 Sep /18

Rise of the Machines – Opportunities for Innovation in Legal Translations

London Law Expo
London Law Expo – EVS Translations

As the EVS Translations UK team gets ready to visit London Law Expo on October 9th, our legal services expert Joanne Brompton has delved into our recent white paper Language technology for law firms to break down the key points around navigating the language issues that arise during M&A, litigation or other cross-border/multi-jurisdictional deals.

The white paper explains how specialised language service providers like us use the latest language technology to help law firms significantly reduce costs involved in searching foreign language data, speed up processing times and provide tighter data security.

An industry ripe for innovation

The legal sector historically defines itself as an industry driven by deep human expertise. But, as the capabilities and applications of AI become increasingly sophisticated, it is hard to deny the opportunities for innovation. Many global businesses are experiencing growth in demand for translated content as they continue to enter and engage in new markets. This brings opportunities but also challenges. Increasingly, companies are exploring the possibilities of automated translation, but for high-visibility content it is often simply wide-of-the-mark and underperforms in certain languages.

Since, traditionally, the legal sector demands very high quality translation, it tends to be more conservative in its approach to translation and translation technology when compared with other sectors. “Machine translation” (translations performed by artificial intelligence) is almost unthinkable as a solution for traditional legal translation work. Nevertheless, used in the right context, artificial intelligence can play a very effective role in the area of searching large volumes of unstructured data.

Our Legal White Paper: Language Technology for Law Firms
Our Legal White Paper: Language Technology for Law Firms

AI programs ‘trained’ to convert legal texts between languages can now produce a sufficient level of quality for the purposes of quickly identifying relevant information. They cannot match the expertise of a human, so relevant data should be formally translated by a professional legal translator, but the reduction in volumes and speed of processing means AI is an excellent solution when applied in the correct way.

Click here to discover how this combination of AI and human expertise can be carefully applied to searching data in order to eliminate inefficiencies across spend, vendor management and data-security.

Find out more about language tech for law firms

Of course, if you would like to meet Joanna at the London Law Expo to discuss our findings or anything around translations for the legal sector, get in touch on +44 (0)115 934 5010 or e-mail her at joanne.brompton@evs-translations.com.

She can give you insight into how EVS Translations supports law firms to overcome potential barriers on the road to international success.