Max. file size: 8.0 MB
Permitted file extensions: zip, doc, docx, pdf

EVS Translations offer is destined exclusively to companies. We unfortunately do not provide services for private individuals.

*Required

Berlin

Our four branches in Germany guarantee the best flexibility including our headquarter in Offenbach holding inhouse translators and optimised processes
You are here: Contact › Germany › Berlin

Berlin Translation Agency

The EVS Translations office located in Germany’s capital city provides, among other subjects, professional technical, legal and financial translations in Berlin. Our office can be found at the heart of the city’s Moabit-Tiergarten district at Wittstocker Strasse 21. A total of nine translators/proofreaders and a business development manager are based there. We will give you access to one of the largest teams of in-house translators with 70 employees worldwide.

A global player in a local setting.

Berlin translation office

Translations for corporate clients. No private customer orders.

EVS Translations Berlin
Wittstocker Str. 21
10553 Berlin
Tel.: +49 30/53 21 35-60
Fax: +49 30/53 21 35-62

Your contact for translations in Berlin

Michael Schacht, Business Development Manager, EVS Translations Berlin

Your contact at the EVS Translations office in Berlin:

Michael Schacht, Tel: +49 30/53 21 35-60

E-Mail: michael.schacht(at)evs-translations.com

 

 

 

Our translation services in Berlin

  • Annual Legal translations
  • Other specialist translations (medicine, economics, marketing, etc.)
  • Proofreading
  • Website translations
  • Website/software localization

EVS Blog

First English-Estonian Dictionary – Johannes Silvet

First English-Estonian Dictionary – Johannes Silvet

As a gateway between East and West, Estonia has always had an important geographical location; to have also served as a battleground where Denmark, Germany, Russia, Sweden and Poland fought many battles. Despite its important geopolitical position and the fact that the region has been populated since circa 10,000 B.
Read more

Domain / Domain name

Domain / Domain name

The term domain entered the English language circa 1500, from the Middle French domaine ‘estate,’ deriving from the Latin dominium ‘property. ’ The meanings to describe a region under certain rules and control and a particular field of thought or activity, over which someone has control, developed circa 1750.
Read more

Review: The Southern SME Forum

Review: The Southern SME Forum

The German American Chambers of Commerce’s Southern SME Forum was held this year at the Chattanoogan Hotel in downtown Chattanooga, Tennessee. The spacious hotel offered nothing less than ballrooms and lecture halls with ample room for presentations and discussions, all to promote business between Germany and America.
Read more

Blog

Blog

The word blog did not exist before the era of online content, when was formed to conveniently shorten the term weblog. It is generally accepted that the first blog was created by Justin Hall, who in 1994 started publishing a personal collection of links with short reviews.
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association