Max. Dateigröße: 8.0 MB
Erlaubte Dateiformate: zip, doc, docx, pdf

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder
Sie sind hier: Branche › Technische Übersetzung › Immobilien Übersetzung

Immobilien Übersetzung

Immobilien Übersetzungen vom professionellen Übersetzungsbüro

Ihr Übersetzungsbüro für Immobilien

Fassadenansicht eines Hauses

Das Geschäft mit Immobilien in Deutschland floriert – der Bedarf an neuen Verkaufsflächen und Bürogebäuden für Unternehmen, sowie Wohneinheiten für den privaten Gebrauch steigt. Hamburg, Berlin, Düsseldorf, Köln, Frankfurt, Stuttgart und München zählen zu den Top-Standorten im Wohn- und Gewerbebau. Die wirtschaftliche Stärke Deutschlands zieht zunehmend internationale Investoren an – besonders gefragt sind moderne Bürokomplexe, Lager- und Logistikzentren und attraktive Verkaufsflächen auf Einkaufsmeilen. Welchen Zweck eine Immobilie auch hat: bei Immobilienfinanzierungen durch Banken und andere Investoren, Due Diligence oder Pacht- und Mietverträgen sind sprachliche Präzision und fehlerfreie Übersetzung von besonderer Relevanz. Unsere Projektmanager bieten Ihnen verlässliche Übersetzungslösungen für Ihr Projekt. Auch Vertragspartner internationaler Projekte profitieren von der akkuraten Übersetzung von Immobilienportfolios in verschiedene Sprachen.

Immobilien sind heute jedoch auch als Kapitalanlagen sehr beliebt. Einzelne Objekte, Immobilienfonds oder Real-Estate-Investment-Trusts (REITs) können dabei helfen, das eigene Vermögen zu vermehren. EVS Translations hilft Ihnen durch professionelle Übersetzungen dabei, Ihre Immobilienvorhaben auch auf dem internationalen Markt erfolgreich zu platzieren.

Platzmangel macht kreativ!

Durch die zunehmende Urbanisierung der Großstädte wird Wohnungsplatz knapp. Deshalb werden alternative Architekturkonzepte entwickelt, die vorhandenen Raum effizient nutzen. In wirtschaftsstarken Regionen sind dies zum Beispiel Wohntürme und Mikroapartments, die vor allem von Studenten und Pendlern in Anspruch genommen werden. Unsere spezialisierten Inhouse-Übersetzer fertigen Übersetzungen Ihrer Immobilienbeschreibungen, Wohnmarktreporte und Ausschreibungsunterlagen unter Einsatz spezieller Terminologie für den Fachbereich Immobilien an.

Zusätzlich kann EVS Translations Sie in folgenden Bereichen unterstützen:

  • Planungsstudien
  • Verkaufsunterlagen
  • Finanzberichte für Immobilienunternehmer
  • Mieterinformationen, Mietrecht
  • Mängelprotokolle
  • Compliance

 

Rufen Sie uns noch heute für Ihre Immobilien Übersetzung unter 0-69-82 97 99 99 an oder verwenden Sie unser Kontaktformular.
Wir beraten Sie gerne!

Ihr Kontakt
Michael Schacht
Telefon: +49 30 53213560
E-Mail: michael.schacht@evs-translations.com
Michael Schacht
Business Development Manager

Max. Dateigröße: 8.0 MB
Erlaubte Dateiformate:
zip, doc, docx, pdf

Data Protection Logo

Verwandte Blog Artikel

Kiosk

Kiosk ist eines dieser kurzen Wörter, deren Schreibweise etwas seltsam anmutet und einfach zu merken ist. Aber was bedeutet es eigentlich? Das Wort Kiosk leitet sich vom französischen Begriff kiosque ab und hat durch das türkische Wort koshk (Pavillon, Sommerhaus) Einzug in die europäischen Sprachen erhalten. Der türkische Begriff stammt wiederum aus dem Persischen, wo … Continue reading Kiosk The post Kiosk appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Die slowakische Sprache: Entwicklung und Herausforderungen

Die slowakische Sprache scheint der tschechischen Sprache ähnlicher zu sein als umgekehrt – und das aus gutem Grund. Aufgrund der westlicheren Lage des Landes wurde die tschechische Sprache früher einer Standardisierung unterzogen. Als die ersten Schulen in der Slowakei gegründet wurden, bediente sich der Klerus zunächst des Tschechischen als Unterrichtssprache, was die Region maßgeblich geprägt hat. … Continue reading Die slowakische Sprache: Entwicklung und Herausforderungen The post Die slowakische Sprache: Entwicklung und Herausforderungen appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Made_in_Germany

Das Prädikat Made in Germany genießt heute bei Kunden höchstes Ansehen. Und der Made-In-Country-Index (MICI) – eine Studie zum weltweiten Image von in 50 verschiedenen Ländern (plus der EU) produzierten Waren, die in diesem Jahr von Statista (einem Portal für Marktforschung und Business Intelligence) veröffentlicht wurde – setzt in Deutschland produzierte Waren an die Spitze … Continue reading Made in Germany The post Made in Germany appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

African student

Der erste Onlinekauf wurde lange vor dem Internet und wenige Tage nach der ersten jemals gesendeten E-Mail getätigt: 1971 wurde die erste E-Mail von Mensch zu Mensch im ARPANET-System gesendet, kurz darauf folgte ein E-Mail-Austausch zwischen Studenten der Computerwissenschaften in Stanford und am MIT, in dem sie einen Ort vereinbarten, um Gras zu kaufen bzw. … Continue reading Onlineshopping The post Onlineshopping appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association