Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder

Leverkusen

Professionelle Sprachdienstleistungen vor Ort in Leverkusen
Sie sind hier: Kontakt › Deutschland › Leverkusen

Übersetzungsbüro Leverkusen (Raum Köln)

Unser Übersetzungsbüro in Leverkusen bietet Ihnen erfahrene Übersetzer für die Bereiche Technik, Recht und IT. Seit 2006 sind wir ebenfalls als Übersetzungsdienst im Raum Köln vertreten. Köln besitzt als Wirtschafts- und Kulturmetropole internationale Bedeutung und ist außerdem Sitz zahlreicher Medienunternehmen und Verlagshäuser. Das EVS Translations Übersetzungsbüro Leverkusen bietet einen lokalen Ansprechpartner für Fachübersetzungen und kann durch sein internationales Team auf den hohen Bedarf an Übersetzungen flexibel und schnell reagieren.

Fachübersetzungen Köln

Wünschen Sie eine Übersetzung einer technischen Dokumentation, eines Vertrags, Patents, einer Broschüre oder Webseite in die Sprachen Spanisch, Italienisch, Russisch oder Chinesisch? Der Übersetzungsdienst EVS Translations im Raum Köln bietet Ihnen kompetente muttersprachliche Übersetzer für mehr als 50 Sprachen und zahlreiche Fachgebiete.

Ihr Kontakt in Leverkusen

Oliver Wassmann

Oliver Wassmann, Business Development Manager bei EVS Translations

Tel.: 02171/91 35 17-1.

E-Mail: oliver.wassmann(at)evs-translations.com

Fachübersetzungen für Firmenkunden

Verwandte Blog Artikel

Management von Firmenterminologie – Die Vorzüge gespeicherten Wissens

Management von Firmenterminologie – Die Vorzüge gespeicherten Wissens

Erinnern Sie sich noch an Ihren ersten Tag im neuen Job? Bestimmt war es verwirrend und vielleicht ein wenig chaotisch: neue Systeme, neue Abläufe, neue Standorte und eine neue Terminologie. Natürlich hatten Sie sich innerhalb von 3 Monaten langsam an all das Neue gewöhnt, und vielleicht war [...]


Mehr lesen

DAX

DAX

Gehören Sie zu den 55 % Amerikanern, die bereits am Aktienmarkt ihr Geld anlegen? Oder zu der steigenden Anzahl von Deutschen, die langfristig eine bessere Rendite für ihre Geldanlagen/Ersparnisse suchen, als von den Banken traditionell angeboten wird? Oder sind Sie einfach nur begeisterter [...]


Mehr lesen

Die Zukunft der Humanübersetzung – und warum EVS Translations an seinem Inhouse-Konzept festhält

Die Zukunft der Humanübersetzung – und warum EVS Translations an seinem Inhouse-Konzept festhält

Die Konkurrenz für die Übersetzung von „echten“ – menschlichen – Übersetzern scheint groß. In immer kürzeren Abständen sprießt ein Anbieter für Maschinenübersetzung nach dem anderen aus dem Boden – darunter im November 2017 auch Online-Gigant Amazon. Maschinenübersetzung ist billiger und [...]


Mehr lesen

Interface

Interface

Um Interfaces –Schnittstellen – geht es häufig in der technischen Fachsprache, besonders dann, wenn etwas nicht so funktioniert, wie es soll, und tatsächlich geht es um ein allgemein verbreitetes und sehr wichtiges Prinzip. Aber bevor wir erläutern, warum es so wichtig ist, wollen wir ein [...]


Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association