Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder

Offenbach EN

Offenbach Translation company near Frankfurt am Main - B2B
Sie sind hier: Kontakt › Deutschland › Offenbach EN

Language DE

Offenbach Translation company in Frankfurt/Offenbach

EVS Translations is a translation company offering financial, technical and legal translations in Offenbach am Main, near the business hub of Frankfurt am Main. The EVS Translations office in Offenbach has 20 in-house translators who are available for your translations. The headquarters of one of the largest translation companies in Germany is in Offenbach, only a 2 subway stops away from the European Central Bank in Frankfurt. Many German and international companies are based in Frankfurt and EVS Translations provides quality specialist translations locally.

EVS Translations Offenbach
Tel.: 069/82 97 99-0

Translations for corporate customers. No private customer orders.

You can get a free quote here:

Specialist translators for the Frankfurt region

EVS Translations Offenbach

Would you like a translation of a contract, patent, technical document, brochure or website in Spanish, Italian, Russian or Chinese? The EVS Translations office in Offenbach provides professional translations by native speakers in many languages and specialist areas, including financial, legal, medical, technical and IT translations.

Services provided by our translation company

The EVS Translations office in the Frankfurt region provides:

  • Technical translations
  • Legal translations
  • Other specialist translations (medical, financial/banking, marketing etc.)
  • Proofreading
  • Website translations
  • Website/software localisation

Verwandte Blog Artikel

Management von Firmenterminologie – Die Vorzüge gespeicherten Wissens

Management von Firmenterminologie – Die Vorzüge gespeicherten Wissens

Erinnern Sie sich noch an Ihren ersten Tag im neuen Job? Bestimmt war es verwirrend und vielleicht ein wenig chaotisch: neue Systeme, neue Abläufe, neue Standorte und eine neue Terminologie. Natürlich hatten Sie sich innerhalb von 3 Monaten langsam an all das Neue gewöhnt, und vielleicht war [...]


Mehr lesen

DAX

DAX

Gehören Sie zu den 55 % Amerikanern, die bereits am Aktienmarkt ihr Geld anlegen? Oder zu der steigenden Anzahl von Deutschen, die langfristig eine bessere Rendite für ihre Geldanlagen/Ersparnisse suchen, als von den Banken traditionell angeboten wird? Oder sind Sie einfach nur begeisterter [...]


Mehr lesen

Die Zukunft der Humanübersetzung – und warum EVS Translations an seinem Inhouse-Konzept festhält

Die Zukunft der Humanübersetzung – und warum EVS Translations an seinem Inhouse-Konzept festhält

Die Konkurrenz für die Übersetzung von „echten“ – menschlichen – Übersetzern scheint groß. In immer kürzeren Abständen sprießt ein Anbieter für Maschinenübersetzung nach dem anderen aus dem Boden – darunter im November 2017 auch Online-Gigant Amazon. Maschinenübersetzung ist billiger und [...]


Mehr lesen

Interface

Interface

Um Interfaces –Schnittstellen – geht es häufig in der technischen Fachsprache, besonders dann, wenn etwas nicht so funktioniert, wie es soll, und tatsächlich geht es um ein allgemein verbreitetes und sehr wichtiges Prinzip. Aber bevor wir erläutern, warum es so wichtig ist, wollen wir ein [...]


Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association