Dolmetschen

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder
Sie sind hier: Sprachen und Sprachkombinationen › Dolmetschen

Dolmetschen

Professionelles Simultan- und Konsekutivdolmetschen für Tagungen, Betriebsratssitzungen und Pressekonferenzen – lokal und international.

Den richtigen Dolmetscher finden

happy business woman

Der Auswahlprozess für den passenden Dolmetscher für Ihre Veranstaltung kann zu einer Herausforderung werden. Dolmetschen ist nicht gleich Dolmetschen – abhängig von der Art der Veranstaltung empfehlen sich verschiedene Arten. Wenn Sie einen Vortrag gleichzeitig in einer anderen Sprache wünschen, wird ein Simultandolmetscher benötigt – beziehungsweise mindestens zwei, denn: diese Art des Dolmetschens ist äußerst anstrengend und erfordert höchste Konzentration und Reaktionsvermögen. Daher sollten sich immer zwei Dolmetscher nach kurzer Zeit ablösen. Außerdem wird besonderes technisches Equipment benötigt: Headset, Mikrofon und – wenn möglich – eine schalldichte Dolmetschkabine. Beim Konsekutivdolmetschen hingegen wechselt der Dolmetscher sicht mit dem Sprecher ab und gibt kurze Passagen des Gesprochenen in der Zielsprache wieder. Diese Option ist vor allem für kleinere Veranstaltungen geeignet. Für die persönliche Begleitung eignet sich das Flüsterdolmetschen, bei dem der Dolmetscher seinem Kunden simultan das in der fremden Sprache Gesprochene "einflüstert". Diese Art kommt häufig bei Besprechungen mit nur zwei Teilnehmern zum Einsatz.

EVS Translations wählt einen Dolmetscher aus, der am besten zu Ihrem Event und dessen Anforderungen passt. 

6 Fragen für einen erfolgreichen Dolmetschereinsatz

Helfen Sie uns bei Wahl des perfekten Dolmetschers:

1) Welche Sprachpaare benötigen Sie? Welches sind die Ausgangssprachen, zwischen denen gedolmetscht werden soll? – Unsere Leistung: Auswahl eines passenden Dolmetschers, der beide Sprachen auf muttersprachlichem Niveau spricht

2) Um welches Thema geht es bei Ihrem Event? – Unsere Leistung: Auswahl eines Dolmetschers, der das Fachvokabular Ihrer Branche beherrscht

3) Um welche Art von Veranstaltung handelt es sich? – Unsere Leistung: Empfehlung zum Simultan-, Konsekutiv- oder Flüsterdolmetschen wird ausgesprochen

4) Wo und wann findet die Veranstaltung statt? – Unsere Leistung: Planung der Anreise (und Unterkunft) der Dolmetscher

5) Befindet sich Tonequipment für z.B. Simultaneinsätze vor Ort? – Unsere Leistung: Beratung und Organisation der passenden Ausstattung

6) Ist Referenzmaterial vorhanden? – Unsere Leistung: Vermittlung an den Dolmetscher – so kann er sich vorbereiten und neue Terminologie einüben

Interne Ressourcen sparen – mit nur einem Kontakt: Ihr Projektmanager

Die Organisation von Dolmetschern ist aufwendig. Vertrauen Sie Ihren Auftrag unseren erfahrenen Projektmanagern an und verlassen Sie sich auf deren Expertise. Mit einem soliden Netzwerk an spezialisierten Dolmetschern können auch kurzfristige Anfragen zuverlässig abgewickelt werden. 

Projektmanager in Offenbach

Wir dolmetschen für folgende Sprachen: Bulgarisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch und Ungarisch.

Ihre Sprache ist nicht dabei? Sprechen Sie uns an! 

Für die Planung Ihres Dolmetschprojekts stehe ich Ihnen gerne unter +49 69/82 97 99-66 oder über unser Kontaktformular zur Verfügung. Ich freue mich auf Ihre Nachricht!

Thomas Schmidt – Projektmanager und Spezialist für Dolmetschen

 

 

Tipps für die Zusammenarbeit mit Dolmetschern

Lesen Sie unsere Tipps für eine optimale Zusammenarbeit mit Dolmetschern in unserem Blog. Erfahren Sie, was Sie bei der Organisation von Dolmetscheinsätzen beachten sollten.

Verwandte Blog Artikel

Dolmetscher gesucht? EVS Translations

Interpreting  XS
Nach unserem Artikel über das Dolmetschen (Sie brauchen einen Dolmetscher? Vier Wege zur Vorbereitung) traf ich eine unserer Projektleiterinnen unserer Niederlassung in Atlanta, von der ich gehört hatte, dass sie ziemlich beschäftigt damit war, Flüge für den Dolmetscheinsatz zu buchen und die [...]
Mehr lesen

Sie suchen einen Dolmetscher? Vier Möglichkeiten der Vorbereitung

interpreting equipment
Anders als bei Übersetzungen, d. h. die Übertragung eines Textes von einer Sprache in eine andere, bedeutet Dolmetschen die Übertragung der gesprochenen Sprache. Dabei kann Dolmetschen alles umfassen: die präzise Wiedergabe jedes Satzes oder auch die Zusammenfassung der gesamten Nachricht. [...]
Mehr lesen

Dolmetschen bei Geschäftsbesprechungen

Skype  XS
Auf den ersten Blick gibt es beim Übersetzen nichts wirklich Neues. Noch immer wird hierbei ein schriftlich festgehaltener Gedanke oder Einfall aus einer Sprache in eine andere übertragen. Der Unterschied liegt jedoch in der Art und Weise der Kommunikation. Bei schriftlichen Übersetzungen ist [...]
Mehr lesen

Dolmetscher im Fokus: Übersetzen an der Front

Dolmetscher im Fokus: Übersetzen an der Front
Noch immer sind viele der Ansicht, dass Übersetzen immer im stillen Kämmerlein hinter einem Schreibtisch erfolgt und darin besteht, Wörterbücher wälzend schriftliche Übersetzungen ganzer Romane oder gelegentlicher Geburtsurkunden anzufertigen – aber nichts könnte weiter von der Wahrheit [...]
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association