Max. Dateigröße: 8.0 MB
Erlaubte Dateiformate: zip, doc, docx, pdf

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder

Deutsch Dolmetschen

Mit fachkundigen Dolmetschern jede Sprachbarriere meistern – ob auf Tagungen, Messen oder Werksbesichtigungen.
Sie sind hier: Übersetzungen - Lösungen › Dolmetschen - EVS Translations › Deutsch

Dolmetschservice und Dolmetschtechnik aus einer Hand

Als Sprachdienstleister mit über 25 Jahren Erfahrung in der Übersetzungsindustrie stellen wir Ihnen professionelle Deutsch Dolmetscher für Ihre Veranstaltungen zur Verfügung. Ob Sie nur einen Dolmetscher für die Übersetzung eines Vortrags in eine Sprache benötigen oder gleich ein ganzes Team an Dolmetschern für mehrere Teilnehmer oder verschiedene Zielsprachen: Wir haben den passenden für Ihr Vorhaben! Als Zusatzservice bieten wir Ihnen ebenfalls die Stellung des technischen Equipments an – so können Sie Ihrer Veranstaltung sorglos entgegenblicken.

Deutsch Dolmetschen rund um die Welt

Auch internationale Events decken wir mit unserer multilingualen Expertise ab. Mit Büros an acht Standorten weltweit sind wir auch in Ihrer Nähe. Auf Jahreshauptversammlungen, SE-Betriebsratssitzungen, Messen, geschäftlichen Verhandlungen, Gerichtsterminen oder Werkführungen übermitteln unsere Dolmetscher zwischen Ihnen und Ihrem Gegenüber – geben Sie Missverständnissen keine Chance!

Simultan-, Konsekutiv- und Flüsterdolmetschen

Bei EVS Translations engagieren wir Experten für Ihr Dolmetsch-Anliegen. Gerne beraten wir Sie zu Ihrem Dolmetsch-Projekt für die Sprache Deutsch sowie der geeigneten Dolmetschart für Ihre Veranstaltung. Während beim Simultandolmetschen in der Regel ein Team von zwei Dolmetschern sowie entsprechende Dolmetschtechnik benötigt wird, da hier fast zeitgleich übersetzt wird , dolmetscht beim Konsekutivdolmetschen meist nur ein Dolmetscher ohne jegliche Konferenztechnik zeitversetzt. Das Flüsterdolmetschen hingegen eignet sich nur für eine Veranstaltung mit sehr wenige Teilnehmern, da der Dolmetscher hier neben oder hinter seinem Zuhörer sitzt und ihm das Gesagte ins Ohr flüstert.

Guy with shirt

 

Kontaktieren Sie mich noch heute unter +49 (0)69/829799-66 und reservieren Sie sich Ihren Dolmetsch-Termin. Gerne berate ich Sie auch zu Ihrem individuellen Dolmetschbedarf für Deutsch. 

Ihr Kontakt
Thomas Schmidt
Telefon: +49 (0)69 82979966
E-Mail: anfrage@evs-translations.com
Thomas Schmidt
Projektmanager

Max. Dateigröße: 8.0 MB
Erlaubte Dateiformate:
zip, doc, docx, pdf

Data Protection Logo

Verwandte Blogartikel

Nach unserem Artikel über das Dolmetschen (Sie brauchen einen Dolmetscher? Vier Wege zur Vorbereitung) traf ich eine unserer Projektleiterinnen unserer Niederlassung in Atlanta, von der ich gehört hatte, dass sie ziemlich beschäftigt damit war, Flüge für den Dolmetscheinsatz zu buchen und die internationalen Konferenzen vorzubereiten. Fatima hat sich ein bisschen Zeit genommen, um mir alles … Continue reading Dolmetscher gesucht? EVS Translations The post Dolmetscher gesucht? EVS Translations appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Anders als bei Übersetzungen, d. h. die Übertragung eines Textes von einer Sprache in eine andere, bedeutet Dolmetschen die Übertragung der gesprochenen Sprache. Dabei kann Dolmetschen alles umfassen: die präzise Wiedergabe jedes Satzes oder auch die Zusammenfassung der gesamten Nachricht. Professionelle Dolmetscher müssen eine ausdauernd hohe Konzentration aufbringen. Sie hören einem Sprecher genau zu und übertragen … Continue reading Sie suchen einen Dolmetscher? Vier Möglichkeiten der Vorbereitung The post Sie suchen einen Dolmetscher? Vier Möglichkeiten der Vorbereitung appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Auf den ersten Blick gibt es beim Übersetzen nichts wirklich Neues. Noch immer wird hierbei ein schriftlich festgehaltener Gedanke oder Einfall aus einer Sprache in eine andere übertragen. Der Unterschied liegt jedoch in der Art und Weise der Kommunikation. Bei schriftlichen Übersetzungen ist der Übersetzungsprozess mehr oder weniger der gleiche geblieben, unabhängig davon, ob es … Continue reading Dolmetschen bei Geschäftsbesprechungen The post Dolmetschen bei Geschäftsbesprechungen appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Noch immer sind viele der Ansicht, dass Übersetzen immer im stillen Kämmerlein hinter einem Schreibtisch erfolgt und darin besteht, Wörterbücher wälzend schriftliche Übersetzungen ganzer Romane oder gelegentlicher Geburtsurkunden anzufertigen – aber nichts könnte weiter von der Wahrheit entfernt liegen. In Zeiten der zunehmenden Interaktion zwischen Kulturen und Sprachen besetzen Übersetzer und Dolmetscher die Frontlinien der … Continue reading Dolmetscher im Fokus: Übersetzen an der Front The post Dolmetscher im Fokus: Übersetzen an der Front appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association