Max. Dateigröße: 8.0 MB
Erlaubte Dateiformate: zip, doc, docx, pdf

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder

Dolmetscher Polnisch

Polnisch Dolmetscher für Ihren geschäftlichen Erfolg.
Sie sind hier: Übersetzungen - Lösungen › Dolmetschen - EVS Translations › Polnisch

Dolmetscher: Polnisch

Sind Sie auf der Suche nach einem kompetenten und zuverlässigen Dolmetscher für Polnisch?

Unabhängig von Größe, Art und Zeitpunkt des Ereignisses oder Termins bietet EVS Translations Firmenkunden professionelle Dolmetschlösungen, und das seit über 25 Jahren. Unsere Fachdolmetscher für Polnisch haben unter anderem Erfahrung in der Begleitung von:

  • Messen und Ausstellungen
  • Werksbesichtigungen
  • Compliance-Audits
  • Seminaren, Konferenzen und Webcasts
  • Geschäftstreffen und -verhandlungen
  • Mitarbeiterschulungen
  • Treffen mit Regierungsbeamten
  • Behördengängen und Schlichtungssachen
  • Gerichtsverhandlungen und polizeilichen Vernehmungen
  • Arztbesuchen und Gutachten

Senden Sie uns ganz einfach eine Online-Anfrage:

Polnisch-Dolmetschen

Rufen Sie uns an unter 0 69/82 97 99-66 und unsere Projektmanager beraten Sie ausgiebig und unverbindlich zu unserem Leistungsangebot für Polnisch.

Dolmetschen Ärztekongress

„Meistens kommen Firmen, Behörden oder Rechtsanwälte direkt auf uns zu, wenn Sie einen Dolmetscher benötigen. Hin und wieder werden unsere Dienste aber auch über eine Event-Agentur oder einen Veranstalter gebucht.

Diese Art von Beauftragung kann eine Herausforderung darstellen, da oftmals eine Vielzahl unterschiedlicher Kunden aus verschiedenen Unternehmen und Ländern beteiligt sind. Eine sorgfältige Planung des Einsatzes ist in diesem Fall besonders wichtig, ebenso wie die gründliche Auswahl geeigneter Dolmetscher, die mit den Besonderheiten und Schwierigkeiten eines akademischen Kongresses oder einer Fachmesse vertraut sind. Anfang letzten Jahres organisierten wir zwei Polnisch-Dolmetscher für einen Ärztekongress, deren Aufgabe es war, die Vorträge ihrer Auftraggeber zu dolmetschen."

Flexible Dolmetschlösungen für Polnisch

Unsere Lösungen werden jeder Art von Veranstaltung oder Termin gerecht, ob mit geringer oder langer Vorlaufzeit. Wir arbeiten ausschließlich mit muttersprachlichen Experten mit langjähriger Erfahrung im unternehmerischen Umfeld, wo Professionalität und Kompetenz an erster Stelle stehen. Einzeldolmetscher oder mehrsprachiges Expertenteam? Lassen Sie sich noch heute von uns beraten!

EVS Translations bietet außerdem Dolmetschleistungen für diverse andere Sprachen wie Englisch, Französisch und Russisch.

Ihr Kontakt
Thomas Schmidt
Telefon: +49 (0)69 82979966
E-Mail: anfrage@evs-translations.com
Thomas Schmidt
Projektmanager

Max. Dateigröße: 8.0 MB
Erlaubte Dateiformate:
zip, doc, docx, pdf

Data Protection Logo

Verwandte Blog Artikel

Nächste Woche startet die größte internationale Veranstaltung für Technische Kommunikation: die tekom-Jahrestagung 2017 im ICS der Messe Stuttgart. Begleitet wird die dreitägige Konferenz vom 24. bis 26. Oktober 2017 von der tekom-Messe und der englischsprachigen tcworld conference. Stolze 4500 Teilnehmer informierten sich im vergangenen Jahr über die neuesten Entwicklungen zu Themen wie Content-Strategien und Lokalisierungstechnologien … Continue reading Der Countdown läuft! Nur noch 7 Tage bis zur tekom-Jahrestagung 2017 The post Der Countdown läuft! Nur noch 7 Tage bis zur tekom-Jahrestagung 2017 appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Wenn Amazon für einen Begriff steht, dann ist es „Innovation“. Und wenn Amazon eine Sache besonders gut kann, dann ist es, Kritikern das Gegenteil zu beweisen. Schließlich sträubten sich viele Menschen vor 20 Jahren noch, Bücher, CDs, DVDs und andere Waren im Internet zu kaufen. Vor 15 Jahren war Amazon eines der ersten großen Unternehmen, das eine … Continue reading Einkaufen in der Zukunft The post Einkaufen in der Zukunft appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Zwei Wochen früher als gewöhnlich findet in diesem Jahr das größte Branchentreffen für Technische Kommunikation in Stuttgart statt – die tekom-Jahreskonferenz 2017. Seien Sie dabei, wenn vom 24. bis 26. Oktober die neuesten Entwicklungen zu Themen wie Augmented Reality, Terminologiemanagement und User Experience in einem Expertenkreis vorgestellt und diskutiert werden. Zur Auswahl stehen über 250 … Continue reading tekom-Jahrestagung 2017 in Stuttgart – von Übersetzungen, DTP und Terminologiemanagement The post tekom-Jahrestagung 2017 in Stuttgart – <br>von Übersetzungen, DTP und Terminologiemanagement appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

Feindliche Übernahmen – definiert als vom Vorstand und den Managern eines Unternehmens ungebetene Fusionen und Akquisitionen – können auf vielfältige Weise abgewehrt werden. Einige bekannte Taktiken sind beispielsweise die Macaroni Defense, die Giftpille oder der goldene Fallschirm. Doch dies sind nur einige Beispiele für die bildreiche M&A-Sprache, in der Ritter verschiedener Couleur als Begrifflichkeiten für … Continue reading Die Ritter der Übernahme The post Die Ritter der Übernahme appeared first on EVS Translations Blog.
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association