Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder
Background Image

Dolmetscher Ukrainisch

Professionelle Ukrainisch Dolmetscher für Ihre Veranstaltung.
Sie sind hier: Übersetzungen - Lösungen › Dolmetschen - EVS Translations › Ukrainisch

Dolmetscher: Ukrainisch

Seit über 25 Jahren stehen Unternehmen unsere Fachdolmetscher und -übersetzer für Ukrainisch zur Seite. Für jede Gelegenheit und jeden Bedarf findet EVS Translations den geeigneten Dolmetscher, so zum Beispiel für:

  • Fachausstellungen und Handelsmessen
  • Werksbesichtigungen
  • Compliance-Aaudits
  • Geschäftliche Seminare, Konferenzen und Webcasts
  • Verhandlungen und Sitzungen mit Geschäftspartnern
  • Mitarbeiterschulungen
  • Treffen mit Regierungsmitarbeitern
  • Einwanderungs- und Streitsachen
  • Gerichtsverhandlungen und polizeiliche Untersuchungen
  • Arztbesuche und -gutachten

 Senden Sie uns eine Online-Anfrage:

Dolmetschdienste für Ukrainisch

Wollen auch Sie unsere professionellen Übersetzungs- und Dolmetschdienste für Ukrainisch in Anspruch nehmen? Rufen Sie an unter 0 69/82 97 99-66

Verdolmetschung von Zeugenaussagen

„Kanzleien benötigen oft einen Dolmetscher für die mündliche Übersetzung von Zeugenaussagen. Auch wenn derartige Aufträge für den Dolmetscher inhaltlich meist nicht zu den anspruchsvollsten zählen, so muss er die Aussagen doch mit äußerster Genauigkeit wiedergeben. Aus diesem Grund setzt EVS Translations für solche Einsätze nur erfahrene Rechtsexperten ein.“

Maßgeschneiderte Dolmetschlösungen für Ukrainisch

EVS Translations setzt ausschließlich erfahrene und kompetente Dolmetscher ein, die sich sicher im geschäftlichen Umfeld bewegen. Mit uns sind Ihnen Professionalität und Expertise garantiert, und das unabhängig davon, ob Sie nur einen ukrainischen Dolmetscher für Ihr nächstes Business Meeting oder ein ganzes Dolmetschteam für eine Konferenz buchen.

Fragen Sie EVS Translations auch für Ihre englischen, russischen oder chinesischen Dolmetschaufträge an.

Verwandte Blog Artikel

Aktiengesellschaft vs Societas Europaea / SE

Aktiengesellschaft vs Societas Europaea / SE
Die Rechtssprache und der Prozess der Geschäftsgründung in Europa können viel Verwirrung stiften und wirken auf manchen abschreckend. Wir wollen hier nicht jede mögliche Rechtsform einer Geschäftsgründung in Europa erörtern, sondern einmal einen Blick werfen auf 2 der größeren und bekannteren [...]
Mehr lesen

Steward

Steward
Der Sommer ist für die meisten von uns das Synonym für Urlaub. Ganz gleich aus welchem Grund, es ist einfach schön, mal für eine Weile weg zu kommen. Wenn wir aus Die schrillen Vier auf Achse etwas gelernt haben oder wenn Sie, Gott bewahre, eigene negative Erfahrungen gemacht haben, dann [...]
Mehr lesen

Plunet Summit 2018 – ein RückblickIntelligente Plattformlösungen für automatisiertes Übersetzungsmanagement

Plunet Summit 2018 – ein Rückblick<Br>Intelligente Plattformlösungen für automatisiertes Übersetzungsmanagement
Als zweites Treffen seiner Art überzeugte der Plunet Summit 2018 auch in diesem Jahr mit „Übersetzungstechnologie zum Anfassen“. Am 24. und 25. Mai trafen sich fast 200 Kunden, Technologiepartner und Mitarbeiter von Plunet am Spreespeicher in Berlin, um sich über neue Entwicklungen und Trends, [...]
Mehr lesen

Bicycle kick – Fallrückzieher – Wort des Tages

Bicycle kick – Fallrückzieher – Wort des Tages
Über die Erfindung und den Namen eines der schönsten Manöver im Verbandsfußball gibt es viele unterschiedliche Meinungen. Der bicycle kick, Deutsch: Fallrückzieher, im Englischen auch als overhead kick oder scissors kick bezeichnet, ist zweifellos eine der spektakulärsten Darbietungen auf dem [...]
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association