Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder
Background Image

Übersetzung Lettisch

Erneuerbare Energien auf dem Vormarsch – mit professionellen Fachübersetzungen werden auch Sie wettbewerbsfähiger Partner der Bewegung
Sie sind hier: Übersetzungen - Lösungen › Übersetzungen in über 50 Sprachen › Lettisch

Energie aus Wasserkraft – mit Lettisch Übersetzungen zum Erfolg

Lettland ist eines der fortschrittlichsten Länder im Bereich Erneuerbare Energien mit einem Anteil von fast 39 Prozent. Die Elektrizität für die knapp unter 2 Millionen Einwohner wird zu über einem Drittel aus Wasserkraft gewonnen. Weitere wichtige Industriezweige sind der Maschinen- und Fahrzeugbau, die Textilindustrie und vor allem die Holzverarbeitung und Papierherstellung. Das macht das kleine Land im Baltikum zu einem interessanten Wirtschaftspartner. Mit professionellen Fachübersetzungen beugen Sie Missverständnissen vor: wichtige Informationen werden fehlerfrei verarbeitet oder kommuniziert. So sind Sie immer auf der sicheren Seite.

Fachübersetzungen für starke Handelsbeziehungen

latvian building

Rund 80% ihres Imports tätigt die lettische Wirtschaft mit Ländern der Europäischen Union. Deutschland ist der viertgrößte Abnehmer und importiert vor allem Holzprodukte, Glasfasererzeugnisse und Aluminiumlegierungen. Gleichzeitig ist es zweitwichtigster Lieferant: Fahrzeuge, Ersatzteile, Maschinen und Elektrogeräte stehen hier ganz oben auf der Liste. Vor allem für solch spezifische Produkte bedarf es fachspezifischer Übersetzungen. EVS Translations unterstützt Sie mit qualitätsgesicherten Fachübersetzungen bei Ihrer Expansion in neue Märkte.

Rufen Sie uns für Ihr Lettisch Übersetzungsprojekt noch heute an und entdecken Sie Ihre Möglichkeiten mit den Services von EVS Translations: 0-69-82 97 99 99. Wir freuen uns auf Sie!

Verwandte Blog Artikel

Posteditor

Posteditor
Die Technik der maschinellen Übersetzung hat in den letzten zehn Jahren eine enorme Entwicklung durchgemacht, ist jedoch nicht so weit fortgeschritten, dass der Mensch überflüssig geworden wäre. Und so ist unser Wort des Tages der Posteditor, jemand, der das maschinell erzeugte Ergebnis [...]
Mehr lesen

CAT Tools

CAT Tools
CAT Tools steht für Computer-Aided Translation Tools oder Computer-Assisted Translation Tools. Hierbei handelt es sich um Software-Anwendungen, die den menschlichen Fachübersetzer bei seiner Arbeit unterstützen und dadurch seine Produktivität und Genauigkeit bei der Übersetzung von Inhalten [...]
Mehr lesen

Terminologiedatenbanken – Moderner Wissensspeicher mit Potential

Terminologiedatenbanken – Moderner Wissensspeicher mit Potential
Eines der wichtigsten Werkzeuge für hochwertige Übersetzungen ist ein sauberes Terminologiemanagement mit Terminologiedatenbanken – als Terminologie bezeichnet der Duden die „Gesamtheit der in einem Fachgebiet üblichen Fachwörter und -ausdrücke“. Der Zweck: Mit einer einheitlichen [...]
Mehr lesen

Digital Native

Digital Native
Bei dem Wort native tauchen vor unserem geistigen Auge oft Bilder von Volksstämmen in entlegenen subtropischen Gegenden auf, die sich in einer primitiven Sprache verständigen und Speere oder Pfeil und Bogen verwenden. Aber es könnte auch sein, dass man dabei an Vorstadtmenschen in Poloshirts [...]
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association