Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder
Sie sind hier: Übersetzungen - Lösungen › Übersetzungsmanagement

Professioneller Übersetzungsservice

Bedarfsanalyse, Disposition, Übersetzung, Korrekturlesen, Terminologiemanagement & DTP – alles aus einer Hand

Übersetzungsmanagement – Beratung

Sie haben immer wieder große Übersetzungsprojekte, aber keine internen Ressourcen, um die Übersetzungen zu disponieren?

Sie wollen sich lieber auf Ihre Kernkompetenzen fokussieren und Übersetzungen sind dabei notwendig, aber die Beauftragung schwierig?

Sie möchten Ihr Content Management System (CMS) erneuern, ohne Ihren Workflow für Übersetzungen zu beeinträchtigen?

Sie arbeiten bereits mit Terminologiemanagementsystemen (TMS) und Translation Memory-Tools, aber sind sich sicher: Es geht einfacher und effizienter – aber wie?

Übersetzungen und Rechnungen möchten Sie gebündelt erhalten und über eine cloudbasierte Netzwerk-Lösung zur Auftragsabwicklung, wie zum Beispiel Plunet BusinessManager, Across Language Server, SDL World Server, Covisint oder SAP Ariba abrufen?

Trifft mindestens eines der obigen Themen auf Sie zu, sind Sie bei EVS Translations goldrichtig – wir beraten Sie fachgerecht und finden gemeinsam mit Ihnen eine kostenbewusste und zielorientierte Lösung für Ihr Übersetzungsanliegen.

Prozessorientierte Lösungen für Ihr Übersetzungsprojekt

Als Übersetzungsspezialist beraten wir Sie darüber, wie Sie neue Prozesse erstellen oder vorhandene straffen können. Dabei profitieren Sie von unserer 25-jährigen Erfahrung mit verschiedenen Übersetzungstechnologien. Zusätzlich unterstützen wir Sie bei Systemumstellungen und -verbesserungen.

Als Partner liegt es uns am Herzen, dass Sie Ihre Prozesse optimal gestalten – denn so können wir Ihre Übersetzungen effizient und schnell bearbeiten. 

Übersetzungsservice von Softwareexperten

Unsere Spezialisten im Bereich Übersetzungstechnologie arbeiten individuell in Ihrem System – egal ob Content Management, Customer Relationship Management (CRM) oder Lieferantenmanagement. Vermeiden Sie Lieferverzögerungen und administrativen Mehraufwand – mit Hilfe unserer Softwareexperten für Übersetzungen.  

Übersetzungen sind einzigartig – und so auch Ihre Unternehmensprozesse und Bedürfnisse. Wir schneidern Ihnen eine individuelle Lösung für Ihr Übersetzungsprojekt zu und begleiten Sie durch den Prozess. 

Dr. Florian Schwieger, Business Development Manager, EVS Translations USA

Reduzieren Sie Ihren Organisationsaufwand und sparen Sie Zeit und Geld dank professioneller Beratung, innovativer Übersetzungswerkzeuge und prozessorientierten Abläufen. Wie? Rufen Sie mich an unter +49 69/82 97 99 47! Ich berate Sie gerne individuell zu Ihrem Übersetzungsprojekt.

Dr. Florian Schwieger – Head of Global Sales

Verwandte Blog Artikel

Erst der Prozess und dann das System – Übersetzungsmanagement leicht gemacht

Christian Weih Across Gastbeitrag
Christian Weih – Across Systems GmbH Übersetzungsmanagement Foto: Across Die kostensparende und automatisierte Steuerung von Übersetzungsprozessen und -projekten gewinnt zunehmend an Bedeutung. Warum? Die Herausforderungen sind zum Beispiel kürzere Produkteinführungszeiten, die steigende [...]
Mehr lesen

Save the Date: Plunet Summit vom 24. bis 25. Mai in der Bundeshauptstadt

EVS Translations Projectmanager OF
Geballte Expertise für Ihr Übersetzungsmanagement Nach dem Erfolg des vergangenen Jahres lädt Plunet zur zweiten Runde ein: In vier Wochen findet der Plunet Summit 2018 in Berlin statt. Pünktlich zum Start der europäischen Datenschutz-Grundverordnung, die am zweiten Veranstaltungstag – dem 25. [...]
Mehr lesen

Einseitige Digitalisierung – eine Herausforderung für Sprachdienstleister?

Digital EVS Translations L XS
Übersetzungsprojekte werden immer komplexer – die steigende Anzahl an Zielsprachen und der wachsende Termindruck sind nur zwei der Gründe. Um den Anforderungen von mehrsprachigen Übersetzungsprojekten gerecht zu werden, müssen zwei Bereiche beleuchtet werden: Zum einen der [...]
Mehr lesen

Transkription als Dienstleistungsgeschäft

Transcription EVS Translations  XS
Jeder kennt den Satz des amerikanischen Astronauten Neil Armstrong, als er am 20. Juli 1969 zum ersten Mal den Mond betrat: “That’s one small step for man, one giant leap for mankind.” Nun bedeutet “man” hier dasselbe wie “mankind”, und so macht es nicht viel Sinn, zu sagen, es sei “ein [...]
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association