Whitepaper

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder
Sie sind hier: Unternehmen › Whitepaper

Whitepaper

Lesen Sie jetzt das kostenfreie Whitepaper „Was heißt Qualität bei Übersetzungen?“

Fachübersetzungen für die Medizin- und Pharmabranche

document explanation

Unternehmen aus der Pharmazie- und Medizinbranche sind in besonderem Maße auf passgenaue Übersetzungen und Lokalisierungen angewiesen. Denn: Die Konsequenzen fehlerhafter Übersetzungen sind prekär, wenn es um die Gesundheit und Sicherheit von Patienten geht. Egal, ob es sich um Unterlagen für nationale Zulassungsverfahren, um Marketing-, Vertriebs und Verpackungsmaterialien oder um die eigene Webseite dreht: Sie benötigen einen zuverlässigen Übersetzungsdienstleister, der den hohen Qualitätsanforderungen der Pharmazie- und Medizinbranche gerecht wird.

Kostenloses Whitepaper – „Was heißt Qualität bei Übersetzungen?“

Erfahren Sie, worauf Unternehmen aus der Pharmazie- und Medizinbranche bei der Auswahl eines geeigneten Sprachdienstleisters achten sollten. Ebenso verraten wir Ihnen, an welchen Merkmalen Sie ein professionelles Übersetzungsunternehmen erkennen.

 

Fordern Sie Ihr Exemplar noch heute bei Herrn Michael Reimer – Business Development Manager – an. Senden Sie eine E-Mail und Sie erhalten Ihr Exemplar sofort.

Kontakt

Michael Reimer, Business Development Manager, EVS Translations Offenbach

 

Gerne stehe ich Ihnen auch für individuelle Fragen zu Ihrem Übersetzungsbedarf zur Verfügung.

EVS Translations GmbH

Michael Reimer
Luisenstraße 3
D-63067 Offenbach am Main
Tel. 069/ 829799-94
Fax 069/ 829799-15

anfrage(at)evs-translations.com

 

 

Verwandte Blog Artikel

Risikomanagement und Informationssicherheit in Übersetzungsprozessen

Risikomanagement und Informationssicherheit in Übersetzungsprozessen
Für Unternehmen ist eine zuverlässige und ausfallsichere IT-Infrastruktur heute wichtiger denn je. Einerseits sollen Ihre Mitarbeiter und Übersetzungslieferanten immer flexibler auf Informationen und Ressourcen zugreifen. Auf der anderen Seite sind gerade im Übersetzungsmanagement die [...]
Mehr lesen

Was Übersetzungen für die Sportindustrie leisten können – ein Rückblick auf die ISC 2018 in Genf

Was Übersetzungen für die Sportindustrie leisten können – ein Rückblick auf die ISC 2018 in Genf
Die internationale Konferenz rund um das Thema Sport und Sportvermarktung wurde in diesem Jahr erstmals von einer Messe begleitet, die noch mehr Networking-Möglichkeiten zum Austausch in der Sportbranche bot. Neben den hochkarätigen Rednern war auch im Messebereich geballtes Expertenwissen [...]
Mehr lesen

Nachhaltige und gesunde Weihnachten

Nachhaltige und gesunde Weihnachten
Wir von EVS Translations sind überzeugt davon, dass Unternehmen von einem nachhaltigen Ansatz profitieren, und denken ständig über neue Wege nach, Ressourcen nachhaltig einzusetzen. Im Sommer 2017 haben wir in allen deutschen Büros die elektronische Rechnungsstellung eingeführt. Wir versenden [...]
Mehr lesen

Fitness-Tracker

Fitness-Tracker
Skizzen eines Hodometers, mit dem eine zu Fuß zurückgelegte Strecke gemessen werden konnte, sind bereits von da Vinci bekannt, die tatsächliche Erfindung des ersten tragbaren Gerätes, das die von seinem Träger zu Fuß zurückgelegte Strecke maß, wird jedoch dem französischen Handwerker Jean [...]
Mehr lesen

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association