Prozessoptimierte Übersetzungen

Das Angebot von EVS Translations richtet sich ausschließlich an Unternehmen. Wir bieten leider keine Dienste für Privatpersonen an.

*Pflichtfelder
Sie sind hier: EVS Translations › Workflow

Prozessoptimierte Übersetzungen

ISO-zertifizierte Prozesse für Qualitätsmanagement und Übersetzungsdienstleistungen – skalierbar und kundenspezifisch.

Fit-for-Purpose – Individuelle Übersetzungsprozesse

Nicht jeder Auftrag ist gleich – nicht immer sind Qualität, Preis und Schnelligkeit gleich wichtig. So flexibel wie die Anforderungen unserer Kunden sind auch unsere Übersetzungsprozesse. Ihr Dokument ist nicht mehr fünf Seiten lang, sondern 20? Sie benötigen nicht mehr nur eine Übersetzung vom Englischen ins Deutsche, sondern in vier weitere Sprachen? EVS Translations kann kurzfristig auf Ihren neuen Bedarf reagieren und Übersetzungsprozesse individuell auf Sie abstimmen. 

Globaler Workflow für Übersetzungsaufträge

Der Übersetzungsprozess bei EVS Translations ist standortübergreifend implementiert und erleichtert die effiziente Zusammenarbeit unserer Inhouse-Teams für Übersetzung, Projektmanagement und Formatierung. Eine Plattformlösung für Übersetzungsmanagement ermöglicht die zügige Bearbeitung Ihres Übersetzungsprojektes bei gleichzeitiger Kostenkontrolle und Projektübersicht Ihrerseits. Dank unseres Inhouse-Konzepts und gut durchdachten Prozessen sind wir auf unvorhergesehene Situationen vorbereitet: unsere Inhouse-Übersetzer stehen bereit für Ihren Eilauftrag, unsere Kundenbetreuer sind so strukturiert, dass sie sich jederzeit vertreten können und wissen, in welcher Phase sich Ihr Übersetzungsprojekt befindet.

Zertifizierte Qualitätsmanagement- und Übersetzungsprozesse nach ISO 9001 & ISO 17100

Workflows bei EVS Translations richten sich nach den Anforderungen der Qualitätsmanagementnorm 9001 sowie der ISO-Norm 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Gemeinsam mit mehrstufigen Qualitätssicherungsschritten garantiert dies den nahtlosen Übergang der einzelnen Phasen im Übersetzungsprozess. 

Wworkflow in Deutsch

Ob Humanübersetzung, maschinelle Übersetzung oder eine Mischung aus beiden Varianten für Ihr Übersetzungsprojekt geeignet ist und wie der optimale Übersetzungsprozess für Ihren Bedarf aussehen kann – darüber beraten wir Sie gerne telefonisch unter +49 69/82 97 99-99. Nutzen Sie gerne auch unser Kontaktformular – EVS Translations freut sich auf Ihre Nachricht!

Verwandte Blog Artikel

Cockpit

Cockpit
Unser heutiges Wort ist der Inbegriff von cool. Spricht man es aus, denkt man sofort an Supersportwagen, riesige Flugzeuge und Kampfjets, und praktisch aus dem Nichts taucht der Song Danger Zone von Kenny Loggins auf. Aber bevor wir uns allzu sehr in den Welten von Top Gun verlieren, was hat [...]
Mehr lesen

5 Maßnahmen, die Anwaltskanzleien zur sicheren Aufbewahrung von Übersetzungen verlangen können

5 Maßnahmen, die Anwaltskanzleien zur sicheren Aufbewahrung von Übersetzungen verlangen können
Fremdsprachen bei internationalen Geschäftsabschlüssen oder Gerichtsverhandlungen mit mehreren Rechtssystemen können Anwälten Kopfschmerzen bereiten. Zum einen können sie gekennzeichnet sein von großen Datenmengen und engen Zeitrahmen; zum anderen durch plötzlich notwendige dringliche [...]
Mehr lesen

Tachometer

Tachometer
Wenn sie das nächste Mal in Ihr Auto einsteigen, nehmen Sie sich vielleicht einen Moment Zeit und schauen sich die Armaturentafel einmal genauer an. Ganz gleich, welche Zusatzfunktionen Sie vielleicht noch haben, Sie werden mit Sicherheit die Grundfunktionen vorfinden: Geschwindigkeitsanzeige, [...]
Mehr lesen

E-Bike

E-Bike
„E-Bikes“ oder „Elektrofahrräder“ liegen derzeit im Trend. Allein in China, wo der Transport auf 2 Rädern schon immer die Alternative der Wahl war, sind mehr als 200 Millionen E-Bikes registriert, jährlich kommen 30 Millionen hinzu. E-Bikes sind energieeffizient, in Verbrauch und Unterhalt [...]
Mehr lesen