Taille maximale du fichier : 8,0 Mo
Formats de fichier autorisés : zip, doc, docx, pdf

Les prestations d'EVS Translations s'adressent exclusivement aux entreprises. Nous n'offrons pas de prestations aux particuliers.

*Obligatoire
Vous êtes ici: EVS Translations › Gestion de projets

Gestion de projets

Fiabilité de l’exécution des projets de traduction

La gestion de projets signifie parvenir en équipe à un résultat supérieur à celui obtenu en additionnant les résultats individuels de chacun de ses membres. Chez EVS, la gestion de projets implique un responsable de comptes chargé de la communication avec le client et auquel incombe la responsabilité générale du projet. Les responsables de projet travaillent avec les coordinateurs linguistiques. Ces derniers assurent la communication entre le responsable de comptes et les traducteurs d’une langue spécifique. Ils sont chargés de former l’interface avec les traducteurs.

Département des technologies de la traduction : ce département est chargé de fournir des analyses sur l’ampleur du projet, de gérer toutes les références et tous les glossaires des clients, de garantir que les traducteurs internes et externes sont formés régulièrement et d’apporter son assistance en matière de technologies de la traduction.

Département de gestion des fichiers et de PAO : ce département est chargé de tout formatage préalable et postérieur à la traduction, de toute conversion de format, de toute exportation de fichier et de toute incorporation de police.

Atouts clés d’EVS Translations : traducteurs internes, rédacteurs/relecteurs internes, département technique interne, gestion interne de la terminologie, département informatique interne. Autant d’avantages qui favorisent une optimisation des processus orientée vers le client.

EVS Blog

Perroquet

Perroquet

L’Égypte antique aurait été la première civilisation à domestiquer les perroquets. Cependant, la première référence à cet oiseau exotique se trouve dans la littérature indienne et date de plus de 3 000 ans.
Lire la suite

La traduction de rapports de gestion, discipline reine des agences de traduction professionnelles

La traduction de rapports de gestion, discipline reine des agences de traduction professionnelles

Traduction de rapports de gestion Pour les investisseurs, le printemps est une période toute particulière. En effet, à cette époque, les rapports de gestion des grandes entreprises qui y présentent les événements de l’exercice précédent sont attendues avec suspense.
Lire la suite

Transcription

Transcription

Dans le domaine juridique, les mots – qui plus est, la formulation exacte employée – ont une grande importance. Alors que des erreurs d’interprétation ou des malentendus peuvent être tolérés dans d’autres professions, ceux-ci peuvent avoir des conséquences coûteuses dans le monde juridique.
Lire la suite

Le vietnamien

Le vietnamien

Ayant débuté son existence comme langue uniquement parlée, le vietnamien fait partie de la vaste famille des langues austroasiatiques, qui compte 13 branches et 168 langues distinctes. Elle contient les spécificités de son origine : un déploiement important de groupes de consonnes et une morphologie infléchie.
Lire la suite

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association