EVS Translations service is dedicated exclusively to companies. We unfortunately do not provide services for private individuals.

Background Image

French Translation Service

do what you need to do, while we get to work on your translation
You are here: Solutions › Translation languages › French

Welcome to worry-free translation

Perhaps you’re a PA tasked by the director to find a reliable French translation company, or a bid manager with a tender to submit in French. The pressure is on to find the right provider with no room for late deliveries or poor translations.

EVS Translations assigns each client a dedicated account manager to act as a clear point of contact for your projects. Workflows from the quotation stage to final delivery have been developed to drive quality and efficiency, resulting in great translation, reliable turnaround times, and a worry-free customer experience for you.

In-house French translators across five offices, ready to start

Our clients return because they want the same professional quality from our in-house French translators who are familiar with their work. This in-house approach not only results in greater quality control but quicker reaction times, too. We select the best talent to become specialised French translators who work exclusively into their native language. And they’re ready to work with you now.

Ask about our French English translation services today: Tel.: +44-115-9 64 42 88

Never a one-size-fits-all approach for our clients

The PA and the bid manager mentioned above may have very different documents on their desk intended for very different platforms or audiences. This is why we take the time to listen to the details and work out the best options which fit our clients’ goals. And the result? A successful on-going relationship characterised by effortless communication and understanding.

Delivering flawless technical translations

The French team at EVS recently translated our bid documentation, which contained a lot of technical drawings, specifications, and some very tricky terms. It was a large volume of work, but they were able to meet our deadline and the final result was spot-on. I would recommend them to other people who need a really good job doing. We gave them a tough order but they really helped the team out.

-         Multinational construction and engineering client


When it comes to business terminology, though the global market has spent nearly EUR 70 billion on these type of services on 9 of the last 10 years, there is hardly a more misunderstood term. Most of the time, when it is used, it is criticised; however, as with many aspects of business [...]
Read more


Mascot EVS Translations L AS
The word mascot is believed to have originated from the Medieval Latin masca ‘mask, specter, nightmare’. The term entered Old French as the verb mascurer and a meaning of ‘to black, cover the face), to later develop a meaning synonymous to ‘a witch, a sorcery’ and in the 1223 Narbonnese [...]
Read more


Server EVSTranslations AS LXS
Sometimes, the beautiful thing about words is the way that they can be reinvented and reapplied through the advent and application of new technology. Today’s word, for example, predates the Chancery Standard of written English but is also comfortable in modern messages that include emojis. [...]
Read more


Neutrality – Word of the day – EVS Translations
Mostly Switzerland, sometimes Sweden, once Kentucky at the beginning of the U.S. Civil War, and now the Internet: these are the things that we most often think of when it comes to today’s word. Unfortunately, to many, neutrality is like art – people can’t truly identify it, but they claim to [...]
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association