“We’ll just check the translation at our end”
Combining expert linguistic skills with the right software solutions forms the basis of EVS Translations’ highly effective quality assurance process. Our proofreaders use of state-of-the-art Translation Memory software, which contains a client’s previously translated projects, reference materials, corporate-specific glossaries for preferred terminology, and any style guides. At EVS Translations, proofreaders are trained to check a document meticulously, but they also use software to enhance the process further by accessing the translation memory while they work.
Our commitment to continuous improvement
The linguistic department at EVS Translations regularly holds feedback reviews to assess translation quality and ensure the on-going professional development of translators. This forms one part of our greater strategy for quality control and continuous improvement.
If you would like to discuss any upcoming requirements, please fill out our enquiry form or call on: +44-115-9 64 42 88.