Translation Technology

EVS Translations service is dedicated exclusively to companies. We unfortunately do not provide services for private individuals.

*Required
You are here: Technology

Translation Technology

Take expert linguistic skill and enhance it further with the latest developments in translation technology.

Robust terminology management creates translation assets for your business

Delivering effective multilingual content to your stakeholders requires careful planning and implementation. Your end goal is to have cohesive sets of content and avoid any tendencies towards defect management. This is why terminology management from the outset is so important.

Customised glossaries, style guides and reference materials for your business are stored within a terminology database or ‘termbase’ that translators access during the translation phase. This termbase flags up terminology for the translator to ensure it is consistently applied. It also speeds up production. At EVS Translations, our project managers and terminology team will review, update and manage your client-specific database to ensure your content always accurately reflects your company.

Commonly used terminology management systems: SDL MultiTerm, crossTerm and TermStar NXT

Your content, delivered in the final format that you need – it’s that simple

EVS Translations knows that expert content is only completely successful if it is presented with a professional finish. Our translation technology experts work with virtually all file types to deliver expert translated content with a slick final presentation - across print, digital platforms and audio-visual media.

Welcome to your global translation technology team

Our Translation Technology specialists worldwide prepare your documents for translators to work on in the CAT tool environment. This includes converting PDF documents into the appropriate compatible format. Following the translation phase, our translation technology experts then prepare the translated content for delivery in your preferred choice of final format.

Translation Engineering EVS Translations

The mistake is to approach your business translation demand unsystematically. We manage your content professionally using the latest tools for content management, so it becomes an asset, not a drain on resources.

Contact us for more advice on +49 69/82 97 99-24 or via the contact form. I'm looking forward to hearing from you.

 

Jonathan Flathmann - Head of Translation Technology Development

EVS Translations Blog

Magic

Magic
This time of year, there’s something special in the air. For some inexplicable reason, people seem to be happier, more gregarious, generous, and solicitous. For Christians, echoing the sentiment of Luke 2:14, it’s the manifestation of “on earth peace, goodwill toward men.” For children, above [...]
Read more

Risk Management and Information Security in Translation Processes

Risk Management and Information Security in Translation Processes
A reliable and fail-safe IT infrastructure is more important for companies nowadays than ever before. For one thing, their employees and translation providers must be able to access information and resources more and more flexibly. For another thing, the confidentiality of transmitted content [...]
Read more

Vegan

Vegan
In a crowded place, when someone falls ill and a voice calls out for a doctor, as the joke goes, a unseen person at the back of the crowd responds, “I’m a vegan.” Though meant to denote the willingness with which some freely overshare their ideals, the truth is that, to many people, being [...]
Read more

Lesson 5: One size does not fit all – localise your international marketing collateral

Lesson 6: One size does not fit all – localise your international marketing collateral
20 lessons learned in 20 years of business As EVS Translations UK approaches the celebration of its 20th anniversary in February, its founder and CEO, Edward Vick, has been joining us on the blog each week to speak about the business and life lessons learned from the UK office of his [...]
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association