Tamanho máximo de ficheiros: 8 MB
Extensões de ficheiros admissíveis: zip, doc, docx, pdf

A EVS Translations trabalha exclusivamente com empresas. Infelizmente não trabalhamos com particulares.

*Preenchimento obrigatório

Tradução para o setor do petróleo e gás

Você está aqui: Especializaçao › Tradução no âmbito do setor energético › Tradução para o setor do petróleo e gás

A EVS Translations é o seu parceiro em matéria de serviços linguísticos para o setor do petróleo e gás. Entre os seus clientes estão empresas de exploração e produção, consultores e fabricantes que trabalham no setor do petróleo e gás. A nossa equipa interna de tradutores e corretores de alto nível ostenta uma experiência superior a 25 anos em serviços linguísticos de alta qualidade prestados a empresas internacionais. Fluxos de trabalho otimizados e gestores de contas dedicados garantem consistência e soluções para projetos de qualquer dimensão.

Se procura um parceiro fiável nas traduções que valorize a qualidade do serviço, entre em contacto com a EVS Translations USA.

Estudo de caso 1:

Two men from oil industry in front of oil rack

Atualmente, estamos a trabalhar num projeto de grandes dimensões para uma empresa de energia internacional. Nos últimos três meses traduzimos cerca de 480 000 palavras principalmente de francês para inglês, embora o projeto envolva também outras línguas como o espanhol, português e russo. Este projeto é composto de uma grande variedade de documentos, a saber: textos relacionados com regulamentos que regem o transporte de petróleo, disposições relativas a perfuração de poços e ambientais; diretrizes relativas à segurança e saúde; manuais de funcionamento de equipamentos e materiais de marketing. Os textos mais especializados abrangem exames a poços, procedimentos de conceção de poços, cargas de perfuração e ligações de controlo de superfície. O projeto está ainda em fase de execução.

Estudo de caso 2:

Open Pipeline in summer, oil and gas translation

Na segunda fase de um projeto que envolveu inicialmente a tradução do quadro contratual das operações de extração, atualmente, estamos a traduzir estudos geográficos, avaliações de riscos geológicos, projetos de poços, planos de complexos, prognósticos de poços e sínteses de perfurações de inglês para francês e vice-versa para uma operação sedeada na Nova Guiné.

Projetos upstream e downstream

Os nossos tradutores técnicos recebem formação em conceitos e terminologia específicos que são exclusivos do setor do petróleo e gás, o que garante traduções e localizações consistentemente precisas dos seus documentos. Corretores experientes asseguram que as traduções cumprem as normas internacionais de qualidade DIN ISO 17100 e DIN ISO 9001:2015. Esta abordagem adequa-se na perfeição aos clientes com explorações e produções em que a consistência e a competência são aspetos fundamentais.

No caso de pretender conversar sobre os seus próximos projetos no que respeita a preços, prazos de entrega e os nossos serviços de tradução adicionais no setor da energia, ligue para: +1-404-523-5560.

Em alternativa, solicite um orçamento através da Internet aqui:

Your Contact

Max. file size: 8.0 MB
Permitted file extensions:
zip, doc, docx, pdf

Data Protection Logo

EVS Translations Blog

Sustainability Management for SMEs – Waste Separation, Local Engagement and Environmental Protection

Sustainability Management for SMEs – Waste Separation, Local Engagement and Environmental Protection

Whether for small or medium-sized companies or large corporations, the time when sustainable measures were implemented internally and did not cover the entire value creation chain is over. Recycled printer and toilet paper is a good start but the measures that are the most sustainable are those that also take suppliers into account – because … Continue reading Sustainability Management for SMEs – Waste Separation, Local Engagement and Environmental Protection The post Sustainability Management for SMEs – Waste Separation, Local Engagement and Environmental Protection appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

Recycling vs Upcycling

Recycling vs Upcycling

To explain the difference between recycling and upcycling, let us take an old book for an example. Saying, we no longer need a book, yet are not willing to simply throw it away, what options do we have? Firstly, we could give it for recycling, where our book will usually be mixed with other old … Continue reading Recycling vs Upcycling The post Recycling vs Upcycling appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

World Wide Fund for Nature (WWF)

World Wide Fund for Nature (WWF)

The World Widelife Fund (WWF), the former name of the World Wide Fund for Nature, was officially created on 29 April 1961, when a small group of environmentalists signed a declaration, that came to be known as the Morges Manifesto, with the mission to stop the degradation of the planet’s natural environment and to build … Continue reading World Wide Fund for Nature (WWF) The post World Wide Fund for Nature (WWF) appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

EVS Translations Implements Electronic Invoicing

EVS Translations Implements Electronic Invoicing

Invoicing means administrative work – and this costs time and money. So that some of these resources can be redirected to our customers and ourselves – a global translation company – for other tasks, EVS Translations introduced electronic invoicing in PDF format on July 1, 2017. Before launching the project, we had to find out … Continue reading EVS Translations Implements Electronic Invoicing The post EVS Translations Implements Electronic Invoicing appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association