A EVS Translations trabalha exclusivamente com empresas. Infelizmente não trabalhamos com particulares.

*Preenchimento obrigatório
Você está aqui: Soluções › Formatação

Formatação

A EVS Translations trabalha com documentos e ficheiros recorrendo a software, técnicas e fluxos de trabalho avançados com vista a garantir que as expectativas dos clientes sejam sempre ultrapassadas.

Uma equipa de especialistas internos prepara os documentos para tradução e entrega. Antes da tradução, os documentos são convertidos para documentos editáveis e utilizáveis em ferramentas de tradução assistidas por computador para facilitar a vida aos clientes e aos tradutores. Consequentemente, é possível manter-se uma consistência linguística e estilística.

A seguir à tradução do texto, os documentos são convertidos para o formato que o cliente pretende. Exemplos de formatos de ficheiros suportados:

Este serviço, que é uma parte normal do nosso fluxo de trabalho de tradução, está igualmente disponível de forma separada. Se estiver interessado nos pormenores – o que a EVS Translations consegue formatar, o que queremos dizer com adaptados a ferramentas de tradução assistidas por computador – ou se pretender colocar quaisquer outras perguntas, não hesite em entrar em contacto connosco.

Related Blog Articles

Need a PDF translation? It is not as simple as you think

EVS Translations PDF   XS
When ordering a translation, it’s important to send your document in an editable file format, wherever possible. A PDF is a read-only format, so sending this instead of an editable document can have a significant impact on the translation process. Read this article to understand how editable [...]
Read more

The Future of Software Documentation is Now

The Future of Software Documentation is Now
Bulgaria SLV sponsors the ETC Conference and the future As a leading Single Language Vendor in Bulgaria, EVS Translations is pleased to have been a sponsor of the Evolution of Technical Communication conference. The event is the annual gathering for all technical communicators in Bulgaria, [...]
Read more

Part III: Ordering a Translation with InDesign Work? 7 Things You Need to Know

Indesign work  XS
This four-part series looks at IT in the translation industry or, more specifically, what is known as translation engineering. Part I (IT Solutions for Your Translated Materials) considers the growing field of translation engineering against the backdrop of the industry as a whole, and looks [...]
Read more

Part II: How Can a Translation Engineer Help Me?

This four-part series looks at IT in the translation industry or, more specifically, what is known as translation engineering. Part I (IT Solutions for Your Translated Materials) considers the growing field of translation engineering against the backdrop of the industry as a whole, and looks at [...]
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association