A EVS Translations trabalha exclusivamente com empresas. Infelizmente não trabalhamos com particulares.

*Preenchimento obrigatório

Interpretação de chinês

A EVS Translations presta serviços profissionais de interpretação de chinês.
Você está aqui: Soluções › Serviços de interpretação › Chinês

Presentemente, o chinês é um conjunto de línguas, composta de sete dialetos principais e mais de 1000 de menor expressão. Com uma experiência de 25 anos, a EVS Translations é um dos prestadores mais competentes de tradução de chinês do setor. Equipas especializadas de tradutores internos na China permitem-nos realizar traduções rápidas e económicas de chinês para qualquer orçamento. Equipas internas no Reino Unido e nos E.U.A. têm experiência na realização de traduções profissionais de chinês-inglês para um grande leque de clientes empresariais. Os nossos tradutores de chinês são especialmente competentes na tradução de documentos jurídicos e financeiros de chinês, assim como traduções de chinês de Web sites.

Soluções de chinês

Especialistas internos de TI e informática em 8 escritórios podem processar qualquer documento em chinês ou formato de ficheiro e trabalhar de perto com os nossos tradutores de chinês com vista a apresentar a melhor solução de traduções de chinês para o seu orçamento.

Serviços de tradução personalizada de chinês

"Num projeto recente, a EVS Translations traduziu para chinês informações relacionadas com segurança na Internet para crianças. Este texto visava aumentar a sensibilização sobre dados pessoais, segurança na Internet e os riscos colocados pelas salas de chat. O projeto envolveu a tradução de letras de canções e palavras cruzadas, facto que exigiu um elevado nível de localização devido às diferenças entre os alfabetos europeu e chinês."

- Dr. Florian Schwieger, especialista em tradução de chinês, EVS Translations USA.

Related Blog Articles

中国发布《公共服务领域英文译写规范》

中国发布《公共服务领域英文译写规范》

EVS Translations does not only provide professional Chinese translation services, but also writes in Chinese. 中国有许多令游客流连忘返的地方:悠久灿烂的历史文化、举世瞩目的经济发展,还有——令人忍俊不禁的英文翻译。随便上网一搜,便可发现随处充斥着这种与中文公共标识如影随形的、雷人的英文翻译。但是,现在情况出现了转机,因为中国国家质检总局、国家标准委联合发布了英译新规,即《公共服务领域英文译写规范》。 随着新标准的颁布实施,此类令人羞赧的搞笑译文兴许会得到遏制。平心而论,蹩脚的英文翻译已着实成为中国政府的“心病”,当局认为其有损大国形象。为根治此“顽疾”,政府计划在十三个外国游客频繁造访的重点公共场合——如娱乐场所、医疗机构、交通枢纽等,试点实施英文翻译质量改进项目。除公共场所的译文之外,为促进人际沟通,政府还将发布 3500 个常用英语短语和词汇表。 透过以下几组基本数据,便很容易明白为什么提升语言技能这项重任刻不容缓。从 2010 年到 2016 年,抵达中国的外国访客数量从 2612 万增加到 2815 万,上升 7.7%。同期,国际旅游收入飙升 175%,从 458.1 亿美元狂增到 1260 亿美元。然而,来自四大英语国家(美国、英国、加拿大、澳大利亚)的访华游客数量同期仅微增五万名左右;如果只看此数字,可能会略感不解:此时搞英语改进计划是否操之过急?但是,换个角度来看,便会恍然大悟:英语是国际商务通用语言——而中国正迅速崛起成为商业强国。 比较一下过去六个统计年份(2010一2016 年)的外商直接投资(FDI)数据,不难发现,中国在全球商业中正扮演着日益举足轻重的角色,其发展速度之快令人惊叹。自 2010 年起,外商境内累计投资(即外国企业在中国境内的累计投资总额)增加了 82%,从 1.569 万亿美元增至 2.865 万亿美元,远超欧盟 16% 的增幅,仅屈居美国的 92% 之后。尽管如此,真正体现中国在全球影响力的,却是其对外直接投资(即中国企业在海外的累计投资总额):六年间,中国对外累计投资从 3170 亿美元飙增至 1.317 万亿美元,增幅高达 315%。相比之下,美国和欧盟分别只有 32% 和 9%。 … Continue reading 中国发布《公共服务领域英文译写规范》 The post 中国发布《公共服务领域英文译写规范》 appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

China’s New English Translation Standard

China’s New English Translation Standard

For travellers, China is known for many things: a long and rich history, a dynamic economy, and horribly bad English translations. The Internet abounds with examples of cringe-worthy English translations of Chinese signage; however, that may all be changing as China plans to begin using a new English translation standard designed by the Standardization Administration … Continue reading China’s New English Translation Standard The post China’s New English Translation Standard appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

Sauerkraut in My Chop Suey

Sauerkraut in My Chop Suey

Modern business must compete globally, and it is precisely this global reach that can sometimes lead to encountering markets with other languages, cultures, and business practices which can lead to problems. Looking at the status of Chinese firms seeking to operate in Germany, we can see this problem in action. Chinese foreign direct investment in … Continue reading Sauerkraut in My Chop Suey The post Sauerkraut in My Chop Suey appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

EVS Translations Welcomes Its Newest In-House Chinese Translator

EVS Translations Welcomes Its Newest In-House Chinese Translator

EVS Translations welcomes the newest member to its in-house translation team – our Chinese translator Yuan, responsible for translations from German and English. He’s supported by our fantastic project managers as well as the translation engineering team for Chinese. I caught up with him to find out how he’s settling in. Q: How did you … Continue reading EVS Translations Welcomes Its Newest In-House Chinese Translator The post EVS Translations Welcomes Its Newest In-House Chinese Translator appeared first on EVS Translations Blog.
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association