A EVS Translations trabalha exclusivamente com empresas. Infelizmente não trabalhamos com particulares.

*Preenchimento obrigatório
Background Image

Traduções para e de japonês

A EVS Translations USA realiza traduções profissionais de japonês para inglês e de inglês para japonês.
Você está aqui: Soluções › Línguas de tradução › Japonês

Traduções de japonês

O japonês é conhecido pelo seu sistema de escrita complexo constituído por kana e kanji.

No entanto, a língua divide-se também em três registos diferentes: informal, cordial e formal, o que acrescenta mais um nível de complexidade. O japonês informal e o japonês formal são muito diferentes em termos de regras gramaticais específicas, expressões e vocabulário, sendo utilizados de acordo com a hierarquia no seio de uma empresa ou organização, idade e relações interpessoais.

Os tradutores de inglês para japonês na EVS Translations são especializados em transmitir com precisão a mensagem do texto original, ao mesmo tempo que vão ao encontro dos leitores japoneses em matéria de registo e utilização de expressões. O mesmo aplica-se aos tradutores de japonês para inglês.

EVS Translations realiza as suas traduções de japonês

  1. Gestores de conta dedicados com conhecimentos exaustivos de japonês
  2. Glossários e bases de dados de japonês e inglês específicos de cada setor
  3. Equipas internas de TI com experiência em projetos de japonês
  4. Localização multilingue e carteira de design de serviços integrais
  5. Processos otimizados e económicos
  6. Integração harmoniosa de todos os formatos

Segundo as nossas palavras
Estudo de caso 1: Tradução de japonês, setor automóvel

"Terminámos recentemente uma tradução de japonês para inglês de um contrato de fornecimento para um fabricante automóvel japonês internacional. O projeto era completo não só pela sua dimensão (14 000 palavras) e a combinação de terminologia técnica e jurídica, mas também pelo prazo curto de entrega exigido. A delegação japonesa encontrava-se no país e pronta a assinar o documento em inglês. O prazo de entrega era de três dias. Unicamente pelo facto de a EVS Translations ter realizado a tradução internamente, com tradutores, corretores e especialistas em TI a trabalhar em conjunto e de forma estreita, foi possível produzir um documento em inglês de qualidade dentro do prazo exigido."

Estudo de caso 2: Tradução de japonês, Tradução do código de cumprimento

O cumprimento empresarial é um fator-chave na manutenção do êxito no plano internacional Quando o nosso cliente, um empresa do setor do aço e tecnologia cotada na bolsa FTSE, elaborou diretrizes rigorosas de cumprimento no âmbito da formação do seu efetivo e dos departamentos de recursos humanos, a aplicação destas medidas a todos os mercados foi de igual importância. Ao escolher a EVS Translations como seu parceiro de tradução no âmbito do cumprimento, o nosso cliente conseguiu desenvolver um código de cumprimento preciso e corretamente localizado em dez línguas fundamentais, nomeadamente o japonês. Em resultado deste esforço, a empresa não só desenvolveu um código de cumprimento uniforme para os seus próprios colaboradores em todos os países em que tinha produção, mas também aumentou a credibilidade junto dos parceiros comerciais japoneses e agências governamentais.

- Dr. Florian Schwieger, Gerente de Marketing e Desenvolvimento de Negócios E.U.A., EVS Translations USA

Related Blog Articles

Japanese Construction Is Reaching for the Stars

Japanese Construction Is Reaching for the Stars - EVS Translations
On March 11, 2011 just after lunch time, everyone in Tokyo stopped what they were doing. At least, just for a few moments until each person made a choice about where to run and hide. While newsreaders on the TV wore hard helmets to deliver the news, people in the north of the country ran … Con [...]
Read more

Four Concepts of Japanese Aesthetics That Can Make You More Present

Concepts of Japanese Aesthetics
From Japanese cuisine staples and tea, through anime and manga, to various Zen practices and philosophy – Japanese culture is fascinating and multifaceted, rooted deeply in millennial traditions and at the same time pushing boundaries with the new technological development. And while most of [...]
Read more

Life after a Japanese language degree

University presentation
It’s hard to believe a year has passed since the last time I visited the University of Central Lancashire. And yet, yesterday, I was back on the train heading up north, ready to take part in the University’s series of events, which make up its Japan Festival being held over two days this year. [...]
Read more

Japanese Business Etiquette 101

Japanese Business Etiquette 101
Making a business trip to Japan and want to make a good impression? Here are 3 tips for putting your Japanese clients at ease as you talk business.   1. When you meet a client for the first time, you will need to exchange business cards or meishi (may-she). There are two golden rules which, …  [...]
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association