EVS Translations сотрудничает исключительно с фирмами. К сожалению, мы не оказываем услуг частным лицам.

*обязательно
Вы здесь: Преводи › Локализация

Локализация перевода

Локализация перевода. Централизованные решения по локализации программного обеспечения

Правильные слова даже через призму культурных особенностей

Компания "EVS Translations" работает бок о бок с ведущими производителями программного обеспечения, разработчиками и компаниями, которые предлагают клиентам программный пользовательский интерфейс для установки, обновления и взаимодействия.

Перевод

Обработка файлов

Тестирование программного обеспечения

Наш многогранный подход к локализации программного обеспечения сочетает в себе качество и совершенствование процесса. Тесно взаимодействуя с нашими клиентами, их местными отделениями и внутренними партнёрами или клиентами, наша команда менеджеров проектов, квалифицированные лингвисты, специалисты по обработке файлов и эксперты по тестированию ПО предлагают следующее:

Наш Блог

Anthem

Anthem
“One life, one dream One moment, one team”  Rather ironically, it takes a poet, Alphonse de Lamartine, to understand the depth of today’s word, stating that: “Music is the literature of the heart; it commences where speech ends.” At one time or another, music moves everyone. It can inspire, it [...]
Read more

Made in China Football Superpower

Made in China Football Superpower - EVS Translations
Much like in the economic realm, we are beginning to see a rise in the football culture of the Pacific Rim countries, and specifically in China. Given, the country is still a long way off from challenging the value of teams and quality of play in, say, the English Premier League, but [...]
Read more

Sponsor

Sponsor
The World Cup and the beautiful game of football provide many opportunities for a country’s best to shine on the international stage in front of billions of people. And a large portion of what funds and allows events such as the FIFA World Cup to occur is the result of associated marketing [...]
Read more

First the Process, Then the System – Translation Management Made Easy

Christian Weih, member of the Management Board at Across Systems GmbH
Cost-saving and automated management of translation processes and projects is becoming increasingly important. Why? Challenges include shorter times to market, the increasing number of target languages, more complex document and system structures and large numbers of people involved in [...]
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association