Макс. размер файла: 8.0 MB
Допустимые расширения файлов: zip, doc, docx, pdf

EVS Translations сотрудничает исключительно с фирмами. К сожалению, мы не оказываем услуг частным лицам.

*обязательно
Вы здесь: Преводи › Вычитка и правка

Вычитка и правка текста

Услуги по одноязычной лингвистической проверке документов, написанных не носителями языка, и проверки документов на предмет лингвистических соответствий

Точность и единство формата и терминологии в сочетании с экспертной проверкой

В компании "EVS Translations" работает отдельная команда штатных редакторов-экспертов с глубокими познаниями в различных промышленных отраслях. Наши эксперты скрупулезно прорабатывают переведенные документы, сверяя оригинал с переводом для проверки технической и лингвистической правильности, а также соблюдения правильности и единства терминологии во всем документе.

На протяжении всего процесса экспертной вычитки документа мы гарантируем максимальную точность и единство формата и терминологии благодаря использованию самых современных программ памяти переводов, содержащих в своей базе ранее переведенные тексты, а также благодаря использованию справочных материалов, глоссариев клиента или его рекомендаций по терминологии и стилю.

Проверка и редактирование

Переводческая компания "EVS translations" также предлагает услуги по одноязычной лингвистической проверке документов, написанных не носителями языка, и осуществляет одноязычные проверки документов на предмет лингвистических соответствий, правильности переноса слов, пунктуации и форматирования перед публикацией. В компании "EVS Translations" работает команда штатных редакторов-экспертов. Благодаря их качественно-ориентированной методологии и работе, а также использованию ведущих переводческих программ, мы отвечаем наиболее жестким требованиям.

Наш Блог

First English-Estonian Dictionary – Johannes Silvet

First English-Estonian Dictionary – Johannes Silvet

As a gateway between East and West, Estonia has always had an important geographical location; to have also served as a battleground where Denmark, Germany, Russia, Sweden and Poland fought many battles. Despite its important geopolitical position and the fact that the region has been populated since circa 10,000 B.
Read more

Domain / Domain name

Domain / Domain name

The term domain entered the English language circa 1500, from the Middle French domaine ‘estate,’ deriving from the Latin dominium ‘property. ’ The meanings to describe a region under certain rules and control and a particular field of thought or activity, over which someone has control, developed circa 1750.
Read more

Review: The Southern SME Forum

Review: The Southern SME Forum

The German American Chambers of Commerce’s Southern SME Forum was held this year at the Chattanoogan Hotel in downtown Chattanooga, Tennessee. The spacious hotel offered nothing less than ballrooms and lecture halls with ample room for presentations and discussions, all to promote business between Germany and America.
Read more

Blog

Blog

The word blog did not exist before the era of online content, when was formed to conveniently shorten the term weblog. It is generally accepted that the first blog was created by Justin Hall, who in 1994 started publishing a personal collection of links with short reviews.
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association