Профессиональный юридический перевод

EVS Translations сотрудничает исключительно с фирмами. К сожалению, мы не оказываем услуг частным лицам.

*обязательно
Вы здесь: Специализация в EVS Translations › Юридические переводы

Профессиональный юридический перевод

Услуги по юридическому переводу, заверению юридических переводов, нотариальное заверение и апостиль

Точность – первая заповедь для безукоризненного юридического перевода

Пользоваться услугами компании "EVS Translations" предпочитают ведущие международные юридические фирмы. Нашими основными клиентами являются патентные адвокаты, а также юридические отделы многих крупных ИТ, производственных и финансовых компаний.

Наша компания предоставляет услуги по юридическому переводу в сферах слияния и поглощения, урегулирования споров и гражданских судебных процессов, арбитражных слушаний, корпоративного права, закона по охране окружающей среды, антитрастового законодательства, закона о недвижимости, европейского права, споров между кредиторами, закона о налогообложении и бухгалтерском учете, закона о страховании, международного и патентного права.

Ключевые преимущества для юридических переводов

  1. крупный отдел форматирования документов, осуществляющий конвертацию pdf-файлов или текста на бумажном носителе в удобный для работы переводчика формат.
  2. многочисленная команда штатных юридических переводчиков, обладающих профессиональными знаниями и большим опытом в осуществлении юридического перевода в рамках выбранной отрасли и гарантирующих быстрое реагирование и выполнение проекта.

Предлагая полный спектр услуг, "EVS Translations" предоставляет услуги по юридическому переводу, заверению юридических переводов, нотариальное заверение и апостиль.

Наш Блог

Keep Quiet – It Is the Suneung Exam Day

Keep Quiet - It Is the Suneung Exam Day
South Korea will be quieter today compared to any other given day. Starting at 08:40 local time, more than half a million students are going to take the exam of their lives. The Suneung, an abbreviation for College Scholastic Ability Test or CSAT, tests South Korean students’ abilities in [...]
Read more

Infox

Infox – Word of the day – EVS Translations
Though we typically discuss words and phrases that have evolved through centuries worth of meanings, usages, and definitions or have developed a needs-based use from combining other individual terms, this doesn’t mean that we have reached the pinnacle of linguistic use – new words are still [...]
Read more

Mass Sport as a Box Office Hit – Sport Translations for Expanding into Asian Countries

Mass Sport as a Box Office Hit – Sport Translations for Expanding into Asian Countries
Sports such as football, ski jumping and boxing are enjoying increased popularity. Club membership figures and a growing trend of fan communities lead one to expect a positive business trend in the sport industry as well. To further increase the popularity of sport and the number of fans, [...]
Read more

Lesson 2: How far will you go for business growth?

Lesson 2: How far will you go for business growth?
20 lessons learned in 20 years of business As EVS Translations UK approaches the celebration of its 20th anniversary in February, its founder and CEO, Edward Vick, joins us on the blog each week to speak about the business and life lessons learned from the UK chapter of his international [...]
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association