Перевод медицинских и фармацевтических текстов

EVS Translations сотрудничает исключительно с фирмами. К сожалению, мы не оказываем услуг частным лицам.

*обязательно
Вы здесь: Специализация в EVS Translations › Медико-биологические науки › Фармацевтические и медицинские переводы

Перевод медицинских и фармацевтических текстов

Мы являемся одним из ведущих поставщиков переводческих услуг для фармацевтической, медицинской и химической промышленности в Европе

Мы знаем формулу успешного перевода для фармацевтической, химической и медицинской промышленности

Компания "EVS Translations" уверенно становится одним из ведущих поставщиков переводческих услуг для фармацевтической и медицинской промышленности в Европе. Работая бок о бок с ведущими фармацевтическими компаниями, контрактными исследовательскими организациями, производителями медицинского оборудования и медицинскими ассоциациями, компания "EVS Translations" выстроила свою работу и систему менеджмента качества таким образом, чтобы отвечать взыскательным и постоянно изменяющимся требованиям сектора здравоохранения и медико-биологических наук.

Квалифицированные медицинские переводчики

"EVS Translations" тщательно формирует команду из квалифицированных медицинских переводчиков в ходе жесткого качественного отбора и процедур контроля и оценки, что позволяет гарантировать нашим клиентам высочайшее качество и выполнение всех условий. Наши эксперты имеют обширный опыт и внутриотраслевую квалификацию в таких областях как фармакология, токсикология, радиология, кардиология, генетика, гематология, иммунология, неврология, гинекология, онкология, урология, патология, биотехнология и микробиология.

Возможность обратиться к своему опыту в необходимой области, знание рекомендаций Европейского агентства по контролю за оборотом лекарственных средств (EMEA), Органов по контролю за лекарственными препаратами (EUDRA), Управления по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными препаратами (FDA), Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения (MHLW), Агентства Великобритании по контролю оборота лекарств и медицинских товаров (MHRA) и Управления по терапевтическим продуктам Канады (TPD), а также постоянный доступ к словарям типа MedDRA (Медицинский словарь терминологии регулятивной деятельности) означает, что наши переводчики имеют четкое понимание ключевой терминологии и аббревиатур, обеспечивая наших клиентов успешной платформой для получения разрешений на лекарственные препараты.

Перевод медицинских документов

Наш Блог

EVS Translations UK Gets Ready to Visit London Law Expo on October 9th

EVS Translations UK Gets Ready to Visit London Law Expo on October 9th
Technology and data security: two huge topics for the 21st century, regardless of the industry in which your business operates. The inevitability of disruption or the possibility of a breach mark the road ahead with opportunity and a sense of urgency. The London Law Expo 2018 – Europe’s [...]
Read more

Hong Kong

Hong Kong
Most places in the world have rather easy to understand and straightforward explanation of how they came to be known as a certain name. Then again, most places aren’t Hong Kong. Unlike Russia, which is named after the medieval state called Rus, Budapest, which comes from the merging of the [...]
Read more

Careers at EVS Translations: Our Very Own Jet-Setting Inhouse Translator!

Careers at EVS Translations: Our Very Own Jet-Setting Inhouse Translator!
Rob is a fairly quiet and unassuming guy. You wouldn’t guess that he works daily on German translations for some of the world’s most famous luxury car manufacturers – from press releases to technical content. He’s so good at what he does, I’ve heard it said that he could probably watch a [...]
Read more

Vlogger

Vlogger
If ever there was a thoroughly modern word that spoke about the inclusive, personal, and social aspects of the Internet as well as technology, today’s word might very well be it. Worldwide, more than 44% of us watch at least one of these contributor’s videos per month. They can be as elaborate [...]
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association