Перевод медицинских и фармацевтических текстов

EVS Translations сотрудничает исключительно с фирмами. К сожалению, мы не оказываем услуг частным лицам.

*обязательно
Вы здесь: Специализация в EVS Translations › Медико-биологические науки › Фармацевтические и медицинские переводы

Перевод медицинских и фармацевтических текстов

Мы являемся одним из ведущих поставщиков переводческих услуг для фармацевтической, медицинской и химической промышленности в Европе

Мы знаем формулу успешного перевода для фармацевтической, химической и медицинской промышленности

Компания "EVS Translations" уверенно становится одним из ведущих поставщиков переводческих услуг для фармацевтической и медицинской промышленности в Европе. Работая бок о бок с ведущими фармацевтическими компаниями, контрактными исследовательскими организациями, производителями медицинского оборудования и медицинскими ассоциациями, компания "EVS Translations" выстроила свою работу и систему менеджмента качества таким образом, чтобы отвечать взыскательным и постоянно изменяющимся требованиям сектора здравоохранения и медико-биологических наук.

Квалифицированные медицинские переводчики

"EVS Translations" тщательно формирует команду из квалифицированных медицинских переводчиков в ходе жесткого качественного отбора и процедур контроля и оценки, что позволяет гарантировать нашим клиентам высочайшее качество и выполнение всех условий. Наши эксперты имеют обширный опыт и внутриотраслевую квалификацию в таких областях как фармакология, токсикология, радиология, кардиология, генетика, гематология, иммунология, неврология, гинекология, онкология, урология, патология, биотехнология и микробиология.

Возможность обратиться к своему опыту в необходимой области, знание рекомендаций Европейского агентства по контролю за оборотом лекарственных средств (EMEA), Органов по контролю за лекарственными препаратами (EUDRA), Управления по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными препаратами (FDA), Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения (MHLW), Агентства Великобритании по контролю оборота лекарств и медицинских товаров (MHRA) и Управления по терапевтическим продуктам Канады (TPD), а также постоянный доступ к словарям типа MedDRA (Медицинский словарь терминологии регулятивной деятельности) означает, что наши переводчики имеют четкое понимание ключевой терминологии и аббревиатур, обеспечивая наших клиентов успешной платформой для получения разрешений на лекарственные препараты.

Перевод медицинских документов

Наш Блог

Post-Editing Machine Translations – the New ISO 18587 Standard

Post-Editing Machine Translations – the New ISO 18587 Standard
Translation produced by machines provides a time and cost-efficient addition to human translation. In the wake of artificial intelligence (AI), machine translation is becoming increasingly established in the translation industry. Just as with a translation done by a translator of flesh and [...]
Read more

Elf

Elf
Around this time of year, all eyes are on the North Pole. As any child well-versed in Christmas lore will inform you, Santa Claus lives at the North Pole, where he is assisted by elves that, among other things, make all of the toys. These elves (sometimes found on shelves) are often depicted [...]
Read more

What Translations for the Sporting Industry Can Achieve – a Look Back at the ISC 2018 in Geneva

What Translations for the Sporting Industry Can Achieve – a Look Back at the ISC 2018 in Geneva
The international conference on the topic of sport and sports marketing was accompanied for the first time this year by a trade fair, offering even more opportunities for exchange and networking in the sport industry. In addition to top-class speakers, there as also a wealth of expert [...]
Read more

Magic

Magic
This time of year, there’s something special in the air. For some inexplicable reason, people seem to be happier, more gregarious, generous, and solicitous. For Christians, echoing the sentiment of Luke 2:14, it’s the manifestation of “on earth peace, goodwill toward men.” For children, above [...]
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association