We will get back to you shortly.
A team of in-house experts prepares documents for translation and delivery. Prior to translation, documents are converted into editable and “CAT-friendly” documents to make life easier for clients and translators. The result is that linguistic and stylistic consistency can be maintained.
This service, which is a standard part of our translation workflow, is also available separately. If you are interested in the details – what EVS Translations can format, what we mean by “CAT-friendly” – or if you have any other questions, don’t hesitate to contact us.
This four-part series looks at IT in the translation industry or, more specifically, what is known as translation engineering. Part I (IT Solutions for Your Translated Materials) considers the growing field of translation engineering against the backdrop of the industry as a whole, and looks at [...]