EVS Translations service is dedicated exclusively to companies. We unfortunately do not provide services for private individuals.

You are here: Expertise › Legal Translation

Legal Translation

EVS Translations has real expertise in legal translations, providing services to the top law firms and leading regulatory, government and public organizations.

EVS Translations is a leading provider of certified language services to most of the global top 20 law firms, regulatory, government and public sector bodies; as well as to the legal departments of Fortune 500 corporations.

Your key benefits:

Quality Certified Law Translation Services from Atlanta

We facilitate the business of our market leader clients, dealing with issues such as international and banking law, liability, litigation, discovery, court transcription and judicial proceedings.

In our Atlanta location, we provide legal translation services in the areas of:

Dedicated Legal Language Services

orange Book 2
EVS Translations offers the first and only available German translation of the Sarbanes-Oxley Act, translated and reviewed by our in-house team of native German translators and financial and legal specialists.
  • Legal transcription services and trial support
  • Court language services by in-house teams of court approved translators
  • Global network of in-country legal reviewers and legal proof-readers
  • Notarized and apostille translations
  • Secure data handling, backed up by a certified high-performance computer center



Examples of legal documents translated daily by the EVS Translations legal translation experts:

Discovery: Fast assessment of priority, then quality translation of the most important 1,000 pages. The next 5,000 pages came later

"The legal translation requirements for a major international law suit started with the discovery of the relevant materials to translate, with an approximate ranking of relevance. This was followed by the rapid translation of case documentation from 12 languages into English of contracts and the associated correspondence for a major law suit. Transcription of video and audio documentation was required in addition to translating hundreds of necessary documents for the case. The year-long assignment also involved the daily translation of memos and emails on a daily basis to assure flawless communication between the involved parties."

Business Development Manager, EVS Translations USA

Call our team in Atlanta

To request a personal consultation or a no-obligation quote for your legal project: +1 404-523-5560 (corporate clients only), or send us a message by clicking the Your Contact form on the right.

Related Blog Articles

Cross-Border eDiscovery Solutions

Cross-Border eDiscovery Solutions - EVS Translations
In many ways, practicing law, especially business law, often seems like living in a wilderness survival TV show: immediately dropped into an already tricky legal situation, your main goal is to get out without suffering too many setbacks or injuries. Much like the reality TV genre, the key to [...]
Read more

A Sole Source Services Provider for Corporate Legal Departments

A sole source services provider for corporate legal departments
The U.S. Bureau of Labor Statistics (BLS) predicts that the number of jobs for paralegals and legal assistants will grow by nearly 10% from 2014-2024. And this for good reason. After all demand for corporate legal services is increasing and to reduce costs, many corporations nowadays hire [...]
Read more

Multilingual Support for Lawyers and Legal Departments

Multilingual Support for Lawyers and Legal Departments
EVS Translations is a leading provider of certified multilingual services to most of the global top 20 law firms, regulatory, government and public sector bodies; as well as to the legal departments of Fortune 500 corporations. A scope of our multilingual solutions designed for lawyers and [...]
Read more

International Mergers – Some of the Most Trying Cases for Legal Professionals

International Mergers
Not only do they require legal expertise across national boundaries, but also are often conducted under extreme time pressure. Complex multilingual negotiations thereby become even more difficult. From the perspective of a translation provider specializing in complex legal and financial [...]
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association