Website translation service

EVS Translations service is dedicated exclusively to companies. We unfortunately do not provide services for private individuals.

You are here: Expertise › Website translation

Website translation service

engage your global stakeholders

Not just a friendly gesture, but an effective marketing tool

Your website is a major investment and a critical component of your marketing mix. And if your company is actively pursuing business opportunities in new overseas markets, a well-executed foreign language version can also support the wider marketing strategy. To do this a site needs professionally translated content which will engage the target audience and reflect the quality of your company’s products and brand. It may also benefit from a more strategic approach to content, which factors in the performance of keywords.

EVS Translations supports businesses by delivering high-quality website translations and offering a range of solutions to suit specific business goals. We’re here to help your business go global.

From one landing page to your entire site

picture with small icons
Webseitenübersetzung - EVS Translations

If you are ready for full-scale translation of your website, we can assemble a team of translators to work on your content in line with your lead times. They can work with your downloaded files or directly into your Content Management System. On a tight budget? Tell us which you think are the priority landing pages for your business and we can start from there. 

Thinking strategically about website translation

SEO Konzept auf Serviette
SEO Konzept auf Serviette - Webseitenübersetzung einfach gemacht

EVS Translations can translate your content including all keywords, but do better alternatives exist in the local target market that could improve results from organic searches? Our in-house Search Engine Optimisation (SEO) experts will analyse your keywords and Google AdWords ads in the target language. They may make recommendations for your approval, which can then be implemented into the translation process for fully optimised content.

Keep your content fresh across languages

To achieve a better search engine ranking, foreign language content needs to be kept up-to-date. Our project managers will implement workflows so these can be handled quickly and effortlessly while ensuring consistency with your previously translated content.

Additional support across multiple marketing channels

Blogs, social media and e-mail campaigns - our own in-house translators are here to work on your content and will quickly build a familiarity with your preferred terminology, style and tone. Our technical teams can deliver subtitled video content and, if you use your website as a platform for selling products, we will translate the product listings and updates so your customers always get the latest information.

A German hotel goes international

We've just finished a multilingual website translation for a German Hotel which needed its site in English, French and Italian. The consultation period was limited to 10 hours, plus translation - enough time for keyword analysis and the placement of key traffic drivers on specified landings pages. The site is now up and running and it's looking great.

- Account manager, EVS Translations

Related Blog Articles

Website Translation including Multilingual SEO and SEA Support for the Real Estate Industry

Website Translation including Multilingual SEO and SEA Support for the Real Estate Industry
At the start of the year, we received a request from a medium-sized real estate company that wanted its website translated from German into English and Russian. The multilingual translation of the website for vacation apartments was supported by search engine marketing – such as SEO and SEA [...]
Read more

7 Things You Need to Know about SEO – and How a Translation Company Can Help

what you need to know about SEO
In a previous blog entry we explained the inner workings of website translation. Today, we would like to give you another tip by explaining how you can optimise your translated website for search engines (SEO). Before we do so, let’s take a look at the term “SEO.” SEO stands for Search Engine [...]
Read more

Website Localization Done Right—Part 2

Website Localization Done Right—Part 2
If advertising in the 21st century has taught the business community anything, it is that the “Golden Age” of classical advertising is behind us. No longer can a business count simply on consumerist euphoria to drive their sales, and catchy advertisements and colorful signs will only carry [...]
Read more

Website localization done right—-Part 1

Website localization done right—-Part 1
Personalized communication has undoubtedly replaced mass marketing strategies as the driving force behind a successful product campaign. This shift in focus naturally puts heightened emphasis on the different ways companies present themselves to their global customers. Accordingly, diverse and [...]
Read more

DIN ISO 17100 DIN ISO 9100 tecom logo ata center GALA Globalization & Localization Association